< Sabuurradii 113 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Louvae ao Senhor. Louvae, servos do Senhor, louvae o nome do Senhor.
2 Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Seja bemdito o nome do Senhor, desde agora para sempre.
3 Qorraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
Desde o nascimento do sol até ao occaso, seja louvado o nome do Senhor.
4 Rabbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua gloria sobre os céus.
5 Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas?
6 Oo hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
O qual se abate, para vêr o que está nos céus e na terra!
7 Wuxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
Levanta o pobre do pó, e do monturo levanta o necessitado,
8 Inuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
Para o fazer assentar com os principes, mesmo com os principes do seu povo.
9 Oo naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
Faz com que a mulher esteril habite na casa, e seja alegre mãe de filhos. Louvae ao Senhor.

< Sabuurradii 113 >