< Sabuurradii 113 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
2 Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
3 Qorraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
4 Rabbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
5 Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
6 Oo hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
7 Wuxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
8 Inuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
9 Oo naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.

< Sabuurradii 113 >