< Sabuurradii 113 >
1 Rabbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
2 Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
3 Qorraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
4 Rabbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
5 Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
6 Oo hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
7 Wuxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
8 Inuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
9 Oo naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!