< Sabuurradii 113 >

1 Rabbiga ammaana. Rabbiga addoommadiisow, ammaana. Rabbiga magiciisa ammaana.
阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
2 Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbiga magiciisu mahad ha lahaado.
願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
3 Qorraxdu markay soo baxdo iyo markay dhacdo inta ka dhex leh Magaca Rabbiga waa in la ammaano.
從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
4 Rabbigu quruumaha oo dhan wuu ka wada sarreeyaa, Ammaantiisuna samooyinka way ka sii sarraysaa.
上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
5 Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
6 Oo hoos u eega Waxyaalaha samada ku jira iyo waxyaalaha dhulka yaalba?
上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
7 Wuxuu miskiinka kor uga qaadaa ciidda, Oo kan baahanna wuxuu sara uga qaadaa meesha digada,
上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
8 Inuu isaga la fadhiisiyo amiirro, Kuwaas oo ah amiirrada dadkiisa.
叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
9 Oo naagtii madhalays ahna wuxuu ka dhigaa inay reer hayso, Iyo inay ahaato hooyo faraxsan oo carruur leh. Rabbiga ammaana.
使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。

< Sabuurradii 113 >