< Sabuurradii 112 >

1 Rabbiga ammaana. Waxaa barakaysan ninkii Rabbiga ka cabsada, Oo aad ugu farxa amarradiisa.
Dumisani uThixo. Ubusisiwe umuntu owesaba uThixo, othokoza kakhulu ngemilayo yakhe.
2 Farcankiisu wuxuu ku xoog badnaan doonaa dhulka, Kuwa qumman farcankooduna wuu barakoobi doonaa.
Abantwabakhe bazaba lamandla elizweni; isizukulwane soqotho sizabusiswa.
3 Gurigiisa waxaa ku jira maal iyo taajirnimo, Xaqnimadiisuna weligeedba way sii waartaa.
Inotho lenzuzo kusendlini yakhe, lokulunga kwakhe kumi laphakade.
4 Kuwa qumman iftiin baa gudcurka uga soo baxa, Isagu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, waana xaq.
Lasebumnyameni kuyavela ukukhanya kwabaqotho, emuntwini olomusa, olesihawu lolungileyo.
5 Waxaa nimcaysan ninkii naxariis leh oo dadka wax amaahiya, Kaasu danihiisuu ku wadi doonaa caddaalad.
Ubuhle buzakwehlela kuye ophanayo loweboleka ekhululekile, oqhuba zonke izinto zakhe ngemfanelo.
6 Waayo, isaga weligiis lama dhaqaajin doono, Oo kii xaq ah weligiisba waa la xusuusan doonaa.
Ngeqiniso kayikunyikinyeka; umuntu olungileyo uzakhunjulwa lanininini.
7 Isagu innaba kama cabsan doono war xun, Qalbigaa u fadhiya, oo wuxuu isku halleeyaa Rabbiga.
Akayikwesaba imibiko emibi; inhliziyo yakhe ichumile, yethembele kuThixo.
8 Qalbigaa u fadhiya, oo ma uu cabsan doono, Ilaa uu wuxuu doonayay ku arko cadaawayaashiisa.
Inhliziyo yakhe ikhululekile, akalakwesaba; ekucineni uzakhangela izitha zakhe ngokunqoba.
9 Wax buu kala qaybshay, oo wuxuu wax siiyey kuwii baahnaa, Xaqnimadiisuna way sii waartaa weligeedba, Geeskiisana waxaa lagu sarraysiin doonaa sharaf.
Uhlakazele izipho zakhe kubayanga ezindaweni zonke, ukulunga kwakhe kumi laphakade; uphondo lwakhe luzaphakanyiselwa phezulu ngenhlonipho.
10 Kii shar lahu wuu arki doonaa, wuuna cadhoon doonaa, Wuu ilko jirriqsan doonaa, oo wuu dhalaali doonaa, Kuwa sharka leh doonistoodu way baabbi'i doontaa.
Umuntu omubi uzakubona lokhu afuthelane, uzagedla amazinyo akhe, acikizeke emzimbeni; izinkanuko zababi zizaphetha ziyize.

< Sabuurradii 112 >