< Sabuurradii 11 >

1 Anigu Rabbigaan isku halleeyaa, Haddaba idinku sidee baad naftayda ugu tidhaahdaan, Sida shimbir oo kale buurtiinnii ku carara?
For the chief musician. A psalm of David. I take refuge in Yahweh; how will you say to me, “Flee like a bird to the mountain”?
2 Waayo, bal eega, kuwa sharka lahu waxay xoodaan qaansada, Fallaadhoodana waxay ku diyaariyaan xadhigga, Inay kan qalbiga ka qumman goor gudcur ah ku ganaan.
For see! The wicked prepare their bows. They make ready their arrows on the strings to shoot in the darkness at the upright in heart.
3 Haddii aasaaska la dumiyo, Kan xaqa ahu bal muxuu samayn karaa?
For if the foundations are ruined, what can the righteous do?
4 Rabbigu wuxuu ku jiraa macbudkiisa quduuska ah, Rabbiga carshigiisu wuxuu yaal samada, Indhihiisu way eegaan, oo indhihiisa daboolkooduna way imtixaamaan binu-aadmiga.
Yahweh is in his holy temple; his eyes watch, his eyes examine the children of mankind.
5 Rabbigu waa tijaabiyaa kii xaq ah, Laakiinse kii shar leh iyo kii dulmi jecelba naftiisu way neceb tahay.
Yahweh examines both the righteous and the wicked, but he hates those who love to do violence.
6 Kuwa shar leh wuxuu ku soo kor daadin doonaa dabinno, Oo qaybta koobkooduna waxaa weeye dab iyo baaruud iyo dabayl hanfi ah.
He rains burning coals and brimstone upon the wicked; a scorching wind will be their portion from his cup!
7 Waayo, Rabbigu waa xaq, oo isagu xaqnimaduu jecel yahay, Kuwa qummanuna wejigiisay arki doonaan.
For Yahweh is righteous, and he loves righteousness; the upright will see his face.

< Sabuurradii 11 >