< Maahmaahyadii 9 >

1 Xigmaddu gurigeeday dhisatay, Toddobadeedii tiirna way xaradhay.
Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
2 Neefafkeedii ayay qashay, oo waxay isku dartay khamrigeedii; Miiskeediina way diyaarisay.
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har ogsaa dækket sit Bord;
3 Oo gabdhaheedii midiidinnada ahaa ayay dirtay, oo waxay ka qaylinaysaa Magaalada meelaha ugu sarreeya, iyadoo leh,
hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
4 Ku alla kii garaaddaranu, halkan ha u soo leexdo. Oo kii waxgarasho u baahanna waxay ku leedahay,
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
5 Kaalaya oo kibistayda wax ka cuna, Oo khamriga aan isku darayna wax ka cabba.
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
6 Garaadlaawayaashow, nacasnimada iska daaya, oo noolaada, Oo jidka waxgarashadana mara.
Lad Tankeløshed fare, saa skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej! —
7 Kii mid wax quudhsada toosiyaa, cay buu isu soo jiidaa, Oo kii kan sharka leh canaantana, ceeb baa ku dhacda.
Tugter man en Spotter, henter man sig Haan; revser man en gudløs, høster man Skam;
8 Mid wax quudhsada ha canaanan, waaba intaas oo uu ku necbaadaaye, Nin caqli leh canaano, oo isna wuu ku jeclaan doonaa.
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, saa elsker han dig;
9 Nin caqli leh wax bar, oo isna caqli wuu sii yeelan doonaa. Nin xaq ah wax bar, oo isna waxbarasho wuu sii korodhsan doonaa.
giv til den vise, saa bliver han visere, lær den retfærdige, saa øges hans Viden.
10 Rabbiga in laga cabsado waa xigmadda bilowgeeda, Oo Kan quduuska ah in la aqoonsadona waa waxgarasho.
HERRENS Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand. —
11 Waayo, maalmahaagu anigay igu badan doonaan, Oo cimrigaaguna waa sii kordhi doonaa.
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsaars Tal skal øges.
12 Haddaad caqli leedahay naftaadaad caqli u leedahay, Laakiinse haddaad wax quudhsato, adiga uun baa waxquudhsashadaada xambaaran doona.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
13 Naagta nacasadda ahu waa qaylo badan tahay, Iyadu way garaaddaran tahay, oo waxba ma taqaan.
Daarskaben, hun slaar sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
14 Waayo, waxay fadhiisataa illinka gurigeeda, Oo kursi bay ku fadhiisataa meelaha sarsare ee magaalada,
hun sidder ved sit Huses Indgang, troner paa Byens Høje
15 Inay u yeedho kuwa jidka maraya, Iyagoo jidadkooda iska sii soconaya,
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
16 Ku alla kii garaaddaranu halkan ha u soo leexdo, Oo kii waxgarasho u baahanna waxay ku leedahay,
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
17 Biyo la soo xaday way macaan yihiin. Oo cunto qarsoodi loo cunaana wax bay ka farxisaa.
Stjaalen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
18 Laakiinse isagu garan maayo in kuwii dhintay ay halkaas joogaan, Iyo in martideedii ay She'ool guntiisa ku jiraan. (Sheol h7585)
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)

< Maahmaahyadii 9 >