< Maahmaahyadii 26 >
1 Sida wakhtiga kulul aan baraf cad ugu habboonayn, oo wakhtiga beergooyska aan roob ugu habboonayn, Ayaan sharaf nacas ugu habboonayn.
like/as snow in/on/with summer and like/as rain in/on/with harvest so not lovely to/for fool glory
2 Sida shimbir iska wareegaysa iyo sida dabafallaadh iska duulaysa, Ayaan habaarkii sababla'aan ahu cidna ugu dhacayn.
like/as bird to/for to wander like/as swallow to/for to fly so curse for nothing (to/for him *Q(K)*) to come (in): come
3 Jeedal faras buu ku habboon yahay, dacayna dameer, Ulina dhabarka nacaska.
whip to/for horse bridle to/for donkey and tribe: staff to/for back fool
4 Nacas ha ugu jawaabin sida nacasnimadiisu tahay, Waaba intaasoo aad sidiisa oo kale noqotaaye.
not to answer fool like/as folly his lest be like to/for him also you(m. s.)
5 Nacas ugu jawaab sida nacasnimadiisu tahay, Waaba intaasoo uu isla caqli weynaadaaye.
to answer fool like/as folly his lest to be wise in/on/with eye his
6 Kii nacas gacantiis farriin u sii dhiibaa Cagahuu iska gooyaa oo khasaaruu cabbaa.
to cut off foot violence to drink to send: depart word in/on/with hand fool
7 Sida lugaha curyaanku u laalaadaan Ayuu masaalkuna u yahay afka nacasyada.
to languish leg from lame and proverb in/on/with lip fool
8 Kii nacas sharaf siiyaa Wuxuu la mid yahay mid wadhaf dhagax ku xidha oo kale.
like/as to constrain stone in/on/with sling so to give: give to/for fool glory
9 Sida qodaxdu u dhex gasho sakhraan gacantiis, Ayuu masaalkuna u yahay afka nacasyada.
thistle to ascend: rise in/on/with hand drunken and proverb in/on/with lip fool
10 Kii nacaska ama kuwa jidka maraya kiraystaa Waa sida qaansoole dadka oo dhan dhaawaca oo kale.
archer to bore all and to hire fool and to hire to pass
11 Nacas nacasnimadiisa ku noqnoqdaa Waa sida eey mantaggiisa ku noqnoqda oo kale.
like/as dog to return: return upon vomit his fool to repeat in/on/with folly his
12 Nin isla caqli weyn ma aragtay? Waxaa isaga ka rajo roon nacas.
to see: see man wise in/on/with eye his hope to/for fool from him
13 Ninkii caajis ahu wuxuu yidhaahdaa, Libaax baa waddada jooga; Libaax baa jidka taagan.
to say sluggish lion in/on/with way: road lion between [the] street/plaza
14 Sida albaabku birihiisa ugu noqnoqdo, Ayaa kii caajis ahuna sariirtiisa isugu rogrogaa.
[the] door to turn: turn upon hinge her and sluggish upon bed his
15 Kii caajis ahu wuxuu gacantiisa geliyaa xeedhadiisa, Oo inuu afkiisa ku soo celiyona waa ku dhib isaga.
to hide sluggish hand his in/on/with dish be weary to/for to return: return her to(wards) lip his
16 Kii caajis ahu waa iskala caqli badan yahay Toddoba nin oo xigmad ku jawaabi karta.
wise sluggish in/on/with eye his from seven to return: reply taste
17 Kii isagoo jidka iska maraya isku dhex dara dirir aanu waxba ku lahayn, Wuxuu la mid yahay mid eey dhegaha qabta oo kale.
to strengthen: hold in/on/with ear dog to pass: bring be angry upon strife not to/for him
18 Sida nin waalan oo rida dab, Iyo fallaadho, iyo dhimasho,
like/as to amaze [the] to shoot missile arrow and death
19 Ayuu yahay kii intuu deriskiisa khiyaaneeyo, Haddana yidhaahda, Miyaanan cayaarayn?
so man to deceive [obj] neighbor his and to say not to laugh I
20 Xaabola'aanta dabku waa bakhtiyaa, Oo meeshii aan mid xan badanu jooginna muranku waa ka joogsadaa.
in/on/with end tree: wood to quench fire and in/on/with nothing to grumble be quiet strife
21 Sida dhuxuli raran u sii shiddo, qoryona dab u sii belbeliyaan, Ayuu ninkii muran badanuna dirir u sii kiciyaa.
coal to/for coal and tree: wood to/for fire and man (contention *Q(K)*) to/for to scorch strife
22 Kii xan badan erayadiisu waa sida cunto macaan, Oo waxay ku degaan meelaha caloosha ugu hooseeya.
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
23 Bushimihii macaan iyo qalbigii shar lehba Waxay la mid yihiin weel dhoobo ah oo lagu dahaadhay lacag wasakhdeed.
silver: money dross to overlay upon earthenware lips to burn/pursue and heart bad: evil
24 Kii wax necebu bushimihiisuu isku yeelyeelaa, Laakiinse uurkiisuu khiyaano ku kaydsadaa.
(in/on/with lips his *Q(K)*) to alienate to hate and in/on/with entrails: among his to set: put deceit
25 Markuu si wacan u hadlo ha rumaysan, Waayo, waxaa qalbigiisa ku jira toddoba karaahiyo.
for be gracious voice his not be faithful in/on/with him for seven abomination in/on/with heart his
26 In kastoo nacaybkiisu khiyaano isku daboolo, Xumaantiisa ayaa shirka lagu hor muujin doonaa.
to cover hating in/on/with guile to reveal: reveal distress: evil his in/on/with assembly
27 Ku alla kii bohol qodaaba isagaa ku dhex dhici doona, Oo kii dhagax giringiriyana, isaguu ku soo rogman doonaa.
to pierce pit: grave in/on/with her to fall: fall and to roll stone to(wards) him to return: return
28 Carrabkii been sheega wuxuu neceb yahay kuwuu dhaawacay, Oo afkii wax faaniyaana wuxuu ka shaqeeyaa baabba'.
tongue deception to hate crushed his and lip smooth to make ruin