< Maahmaahyadii 2 >

1 Wiilkaygiiyow, haddaad erayadayda aqbashid, Oo aad amarradayda qalbigaaga ku haysatid,
Min son, vill du anamma mitt tal, och min bud när dig behålla,
2 Si aad dhegta xigmadda ugu dhigtid, Oo aad qalbigaagana waxgarashada ugu qabatid;
Så låt din öron gifva akt på vishet, och böj ditt hjerta dertill med flit.
3 Haddaad wax-kala-garashada ka daba qaylisid, Oo aad codkaaga waxgarashada kor ugu qaaddid;
Ty om du far derefter med flit, och beder derom;
4 Haddaad iyada u raadisid sida lacagta oo kale, Oo aad u doondoontid sida maal qarsoon,
Om du söker efter henne, såsom efter silfver, och letar efter henne, såsom efter en skatt;
5 Markaas waxaad garan doontaa Rabbiga ka cabsashadiisa, Oo waxaad heli doontaa aqoonta Ilaah.
Så skall du förstå Herrans fruktan, och Guds kunskap finna.
6 Waayo, Rabbigu isagaa bixiya xigmadda, Oo afkiisa waxaa ka soo baxa aqoonta iyo waxgarashada.
Ty Herren gifver vishet, och utaf hans mun kommer vett och förstånd.
7 Isagu kuwa xaqa ah xigmad buu u kaydiyaa, Oo kuwa daacadnimada u socdana waa u gaashaan.
Han låter dem redeligom väl gå, och beskärmar de fromma;
8 Isagu wuxuu dhawraa waddooyinka garta, Oo wuxuu xannaaneeyaa jidka quduusiintiisa.
Och bevarar dem som rätt göra, och bevarar sina heligas väg.
9 Markaasaad garan doontaa xaqnimada, iyo garta, Iyo caaddilnimada, iyo jid kasta oo wanaagsan.
Då skall du förstå rättfärdighet, och dom; och fromhet, och allan godan väg.
10 Waayo, waxaa qalbigaaga soo geli doonta xigmadda, Oo aqoontuna waxay ka farxin doontaa naftaada;
Om vishet faller dig på hjertat, så att du gerna lärer,
11 Digtoonaanta baa ku xanaanayn doonta, Oo waxaa ku dhawri doonta waxgarashada,
Så skall godt råd bevara dig, och förstånd skall gömma dig;
12 Si lagaaga samatabbixiyo jidka kan sharka ah, Iyo dadka waxyaalaha qalloocan ku hadla,
Att du icke råkar in uppå de ondas väg, eller ibland dem som tala det vrångt är;
13 Oo qummanaanta waddooyinkeeda ka taga, Si ay jidadka gudcurka ugu socdaan,
Och öfvergifva den rätta vägen, och gå mörka stigar.
14 Oo ay ku reyreeyaan inay xumaan falaan, Oo ay qalloocnaanta kan sharkaa ku farxaan;
De der glädjas att göra illa, och äro glade uti sitt onda och vrångvisa väsende;
15 Oo jidadkoodu maroorsan yihiin, Oo waddooyinkooduna qalloocan yihiin,
Hvilke sin väg förvända, och följa villstigar;
16 In lagaa samatabbixiyo naagta qalaad, Xataa naagta qalaad oo hadalladeeda kugu sasabata,
Att du icke råkar in till ens annars hustru, och den icke din är, den slät ord gjfver;
17 Taasoo ka tagta horseedkii yaraanteeda, Oo illowda axdigii Ilaaheeda;
Och öfvergi! ver sins ungdoms herra, och förgäter sins Guds förbund;
18 Waayo, gurigeedu wuxuu ku foororaa dhimasho, Oo waddooyinkeeduna waxay ku dhaadhacaan kuwii dhintay.
Ty hennes hus böjer sig till döden och hennes gånger till de förtappade;
19 Kuwa iyada u gala midkoodna sooma noqdo, Oo waddooyinka noloshana ma ay helaan.
Alle de som ingå till henne, de komma intet igen, och fatta icke lifsens väg;
20 Waa inaad ku socotid jidka dadka wanaagsan, Oo aad dhawrtid waddooyinka kuwa xaqa ah.
Att du må vandra på en god väg, och blifva på rätta stråtene.
21 Waayo, kuwa qummanu dhulkay fadhiyi doonaan, Oo kuwa kaamilka ahuna way sii joogi doonaan.
Ty de rättfärdige skola bo i landena, och de fromme skola derinne blifva;
22 Laakiinse kuwa sharkaa waa laga gooyn doonaa dhulka, Oo khaayinnadana waa laga rujin doonaa.
Men de ogudaktige skola utu landena utrotade varda, och de föraktare skola derut förgjorde varda.

< Maahmaahyadii 2 >