< Maahmaahyadii 2 >
1 Wiilkaygiiyow, haddaad erayadayda aqbashid, Oo aad amarradayda qalbigaaga ku haysatid,
Hijo mío, si tomares mis palabras, y guardares mis mandamientos dentro de ti,
2 Si aad dhegta xigmadda ugu dhigtid, Oo aad qalbigaagana waxgarashada ugu qabatid;
Haciendo estar atento tu oído a la sabiduría: si inclinares tu corazón a la prudencia:
3 Haddaad wax-kala-garashada ka daba qaylisid, Oo aad codkaaga waxgarashada kor ugu qaaddid;
Si clamares a la inteligencia; y a la prudencia dieres tu voz:
4 Haddaad iyada u raadisid sida lacagta oo kale, Oo aad u doondoontid sida maal qarsoon,
Si como a la plata, la buscares, y como a tesoros la escudriñares:
5 Markaas waxaad garan doontaa Rabbiga ka cabsashadiisa, Oo waxaad heli doontaa aqoonta Ilaah.
Entonces entenderás el temor de Jehová; y hallarás el conocimiento de Dios.
6 Waayo, Rabbigu isagaa bixiya xigmadda, Oo afkiisa waxaa ka soo baxa aqoonta iyo waxgarashada.
Porque Jehová da la sabiduría; y de su boca viene el conocimiento, y la inteligencia.
7 Isagu kuwa xaqa ah xigmad buu u kaydiyaa, Oo kuwa daacadnimada u socdana waa u gaashaan.
El guarda el ser a los rectos: es escudo a los que caminan perfectamente,
8 Isagu wuxuu dhawraa waddooyinka garta, Oo wuxuu xannaaneeyaa jidka quduusiintiisa.
Guardando las veredas del juicio; y el camino de sus misericordiosos guardará.
9 Markaasaad garan doontaa xaqnimada, iyo garta, Iyo caaddilnimada, iyo jid kasta oo wanaagsan.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 Waayo, waxaa qalbigaaga soo geli doonta xigmadda, Oo aqoontuna waxay ka farxin doontaa naftaada;
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma;
11 Digtoonaanta baa ku xanaanayn doonta, Oo waxaa ku dhawri doonta waxgarashada,
Consejo te guardará, inteligencia te conservará.
12 Si lagaaga samatabbixiyo jidka kan sharka ah, Iyo dadka waxyaalaha qalloocan ku hadla,
Para escaparte del mal camino, del hombre que habla perversidades:
13 Oo qummanaanta waddooyinkeeda ka taga, Si ay jidadka gudcurka ugu socdaan,
Que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos:
14 Oo ay ku reyreeyaan inay xumaan falaan, Oo ay qalloocnaanta kan sharkaa ku farxaan;
Que se alegran haciendo mal: que se huelgan en malas perversidades:
15 Oo jidadkoodu maroorsan yihiin, Oo waddooyinkooduna qalloocan yihiin,
Cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos:
16 In lagaa samatabbixiyo naagta qalaad, Xataa naagta qalaad oo hadalladeeda kugu sasabata,
Para escaparte de la mujer extraña, de la ajena que ablanda sus razones:
17 Taasoo ka tagta horseedkii yaraanteeda, Oo illowda axdigii Ilaaheeda;
Que desampara al príncipe de su mocedad; y se olvida del concierto de su Dios.
18 Waayo, gurigeedu wuxuu ku foororaa dhimasho, Oo waddooyinkeeduna waxay ku dhaadhacaan kuwii dhintay.
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
19 Kuwa iyada u gala midkoodna sooma noqdo, Oo waddooyinka noloshana ma ay helaan.
Todos los que a ella entraren, no volverán: ni tomarán las veredas de la vida.
20 Waa inaad ku socotid jidka dadka wanaagsan, Oo aad dhawrtid waddooyinka kuwa xaqa ah.
Para que andes por el camino de los buenos; y guardes las veredas de los justos.
21 Waayo, kuwa qummanu dhulkay fadhiyi doonaan, Oo kuwa kaamilka ahuna way sii joogi doonaan.
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella.
22 Laakiinse kuwa sharkaa waa laga gooyn doonaa dhulka, Oo khaayinnadana waa laga rujin doonaa.
Mas los impíos serán cortados de la tierra; y los prevaricadores serán de ella desarraigados.