< Maahmaahyadii 16 >

1 Qalbiga qasdiyadiisa dadkaa leh, Laakiinse carrabka jawaabtiisu xagga Rabbigay ka timaadaa.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Nin jidadkiisa oo dhammu waa la nadiifsan yihiin isaga, Laakiinse Rabbigu ruuxyaduu miisaamaa.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Shuqulladaada Rabbiga ku aamin, Oo fikirradaaduna way taagnaan doonaan.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 Rabbigu wax kastuu isu abuuray, Haah, oo xataa ka sharka leh wuxuu u abuuray maalinta sharkaa.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Ku alla kii qalbiga ka kibirsanu Rabbiga waa u karaahiyo, Waxaan aad idiin ku xaqiijinayaa inaan isagu taqsiir la'aan doonayn.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Waxaa dembiga lagu kafaaraggudaa naxariis iyo run, Oo dadkuna waxay sharka kaga fogaadaan Rabbiga ka cabsashadiisa.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Markii Rabbigu ku farxo nin jidadkiis, Wuxuu nabad dhex dhigaa isaga iyo xataa cadaawayaashiisa.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Wax yar oo xaqnimo la jirto Ayaa ka wanaagsan wax badan oo kordha oo xaqdarro la jirto.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Nin walba qalbigiisaa jidkiisa u fiirsada, Laakiinse Rabbigaa tallaabooyinkiisa toosiya.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Xukunka Rabbigu wuxuu ku jiraa bushimaha boqorka, Afkiisuna kuma xadgudbo garsooridda.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Miisaankii iyo kafadihii xaq ah Rabbigaa leh, Dhagaxyada miisaanka oo kiishka ku jira oo dhammuna waa shuqulkiisa.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Waa u karaahiyo boqorrada inay xumaan falaan. Waayo, carshigu xaqnimuu ku dhismaa.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Boqorradu bushimaha xaqa ah way ku farxaan, Oo kii si qumman u hadlana way jecel yihiin.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 Boqor cadhadiisu waa sida warqaadayaal geeriyeed, Laakiinse nin caqli leh ayaa qaboojin doona.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 Nuurka wejiga boqorka nolol baa ku jirta, Oo raallinimadiisuna waa sida daruurta roobka dambe.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 In xigmad la helaa intee bay ka sii wanaagsan tahay in dahab la helo! In waxgarasho la helaana waa laga doortaa in lacag la helo.
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 Kuwa qumman jidkoodu waa inay sharka ka leexdaan, Kii jidkiisa dhawraa naftiisuu ilaaliyaa.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Kibirku wuxuu hor socdaa baabba', Oo madaxweynaanuna waxay hor socotaa dhicid.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 In kuwa kibirsan booli lala qaybsado Waxaa ka sii wanaagsan in kuwa hooseeya laysla sii hoosaysiiyo.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Kii hadalka dhegaystaa wax wanaagsan buu heli doonaa, Oo ku alla kii Rabbiga aaminaana waa barakaysan yahay.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Kii qalbigiisu caqli leeyahay waxaa loogu yeedhi doonaa mid miyir leh, Oo bushimaha macaankooduna waxbarashuu kordhiyaa.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 Waxgarashadu waa u il nololeed kii haysta, Laakiinse edbinta nacasyadu waa nacasnimo.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Kii caqli leh qalbigiisu afkiisuu wax baraa, Oo waxbarashuu bushimihiisa u kordhiyaa.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Hadalkii wacanu waa sida awlallo shinniyeed oo kale, Nafta wuu u macaan yahay, oo lafahana waa u caafimaad.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Waxaa jirta waddo dadka la qumman, Laakiinse dhammaadkeedu waa jidadkii dhimashada.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Kii hawshooda gaajadiisuu u hawshoodaa, Waayo, afkiisaa qasba isaga.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 Ninkii waxmatare ahu xumaan buu qodqodaa, Oo bushimihiisana waxaa ku jira dab wax gubaya.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 Ninkii qalloocanu muran buu beeraa, Oo kii xan badanuna wuxuu kala kaxeeyaa saaxiibbo.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 Ninka wax dulmaa deriskiisuu sasabtaa, Oo wuxuu u kaxeeyaa jid aan wanaagsanayn.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Kii indhaha isugu qabta inuu wax qalloocan hindiso, Oo bushimihiisa qaniinaa, shar buu soo wadaa.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Madaxa cirro lahu waa taaj sharfeed Haddii laga helo jidka xaqnimada.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Kii cadhada u gaabiyaa waa ka wanaagsan yahay kii xoog badan, Oo kii ruuxiisa xukumaana waa ka wanaagsan yahay kii magaalo qabsada.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Saamiga waxaa lagu tuuraa dhabta, Laakiinse go'aankiisa oo dhan Rabbigaa leh.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his

< Maahmaahyadii 16 >