< Maahmaahyadii 11 >
1 Kafaddii khiyaano ah Rabbigu aad buu u karhaa, Laakiinse dhagaxii miisaanka oo xaq ah wuu ku farxaa.
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
2 Markuu kibir yimaado, waxaa timaada ceeb; Laakiinse xigmaddu waxay la jirtaa kuwa is-hoosaysiiya.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
3 Kuwa qumman waxaa kaxayn doonta daacadnimadooda, Laakiinse khaayinnada qalloocnaantoodu waa baabbi'in doontaa iyaga.
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
4 Maalinta cadhada maal faa'iido ma leh, Laakiinse xaqnimada ayaa dhimasho kaa samatabbixisa.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
5 Ninkii kaamil ah xaqnimadiisu jidkiisay toosisaa, Laakiinse kan sharka lahu wuxuu ku kufi doonaa sharkiisa.
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
6 Kuwa qumman xaqnimadoodaa samatabbixin doonta, Laakiinse khaayinnada waxaa qabsan doona damacooda xun.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
7 Nin shar lahu markuu dhinto, wuxuu filanayay way baabbi'i doontaa, Oo xumaanfalayaasha rajadooduna way baabba'daa.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
8 Kii xaq ah waxaa laga samatabbixiyaa dhibaato, Oo meeshiisana waxaa yimaada kii shar leh.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
9 Labawejiilahu afkiisuu deriskiisa ku halligaa, Laakiinse kan xaqa ahu aqoon buu ku samatabbixi doonaa.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
10 Kuwa xaqa ahu markay barwaaqoobaan, magaaladu way rayraysaa, Laakiin kuwa sharka lahu markay halligmaan farax baa lagu dhawaaqaa.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
11 Kuwa qumman ducadooda magaaladu sare bay ugu kacdaa, Laakiinse kuwa sharka leh afkoodu magaaladuu dumiyaa.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
12 Kii deriskiisa quudhsadaa waa caqli daranyahay, Laakiinse ninkii garaadka lahu wuu iska aamusaa.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
13 Kii sida mid xan badan u warwareegaa wuxuu daaha ka qaadaa waxyaalo qarsoon, Laakiinse kii ruuxiisu aamin yahay xaalkuu qariyaa.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
14 Markaanay talo jirin, dadku waa dhacaa, Laakiinse taliyayaasha badnaantoodu waxay leedahay nabadgelyo.
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
15 Kii qof qalaad dammiintaa, xumaan buu ka helaa, Laakiinse kii dammiinashada necebu ammaan buu u fadhiyaa.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
16 Naag nimcaysan sharaf bay haysataa, Oo niman xoog lahuna maal bay haystaan.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
17 Ninkii naxariis badanu naftiisuu wanaag u sameeyaa, Laakiinse kii aan naxariis lahaynu jidhkiisuu dhibaa.
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
18 Kan sharka lahu wuxuu shaqaystaa mushahaaro khiyaano miidhan ah, Laakiinse kii xaqnimada beeraa wuxuu heli doonaa abaalgud la hubo.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
19 Xaqnimadu waxay u kacdaa xagga nolosha, Sidaas oo kalena kii sharka raacaa wuxuu u raacaa dhimashadiisa.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
20 Kuwa qalbigoodu qalloocan yahay Rabbigu aad buu u karhaa; Laakiinse kuwa jidkooda ku qumman wuu ku farxaa.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
21 Waxaan aad idiinku xaqiijinayaa inaan kan sharka lahu taqsiirla'aan doonayn. Laakiinse farcanka kuwa xaqa ah waa la samatabbixin doonaa.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
22 Naag qurux badan oo aan digtoonaan lahaynu Waa sida dahab gafuurka doofaarka ku jira.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
23 Kuwa xaqa ah waxay doonayaan wanaag keliya, Laakiinse kuwa sharka ah filashadoodu waa cadho.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
24 Waxaa jira mid wax firdhiya, oo haddana sii korodhsada; Oo waxaa jira mid ceshada wax ka sii badan in ku habboon, oo haddana sii caydhooba.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
25 Qofkii deeqsi ah baa la barwaaqaysiin doonaa, Oo kii wax waraabiyana, isna waa la waraabin doonaa.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
26 Kii hadhuudh ceshada, dadka ayaa habaari doona, Laakiinse kii iibiya, duco ayaa ku dhici doonta.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
27 Kii wanaag aad u doonaa wuxuu doonayaa raallinimo, Laakiinse kii xumaan doona, way u iman doontaa.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
28 Kii maalkiisa isku halleeyaa wuu dhici doonaa, Laakiinse kii xaq ahu wuxuu u barwaaqoobi doonaa sida caleen cagaar ah.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
29 Kii gurigiisa dhibaa dabayshu dhaxli doonaa, Oo nacaskuna wuxuu midiidin u ahaan doonaa kan qalbigiisu caqliga leeyahay.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
30 Kan xaqa ah midhihiisu waa geed nololeed, Oo kii nafo soo hanuuniyaana caqli buu leeyahay.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
31 Bal eega, kan xaqa ahu abaalkiisuu dhulka ku heli doonaa, Haddaba immisa abaalgud oo ka sii badan bay heli doonaan kan sharka leh iyo dembiluhu.
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator