< Tirintii 33 >
1 Reer binu Israa'iil sodcaalladoodii waa kuwan markay gacanta Muuse iyo Haaruun koox koox ugaga soo bexeen dalkii Masar.
Töwendikiler öz qoshunliri boyiche, Musa bilen Harunning yétekchiliki astida Misir zéminidin chiqqan Israillarning mangghan yolliridur;
2 Oo Muuse wuxuu amarka Rabbiga ugu qoray bixitimmadoodii sidii sodcaalladoodu ahaayeen, oo sodcaalladoodii sidii bixitimmadoodu ahaayeen waa kuwan.
Musa Perwerdigarning emri boyiche, özlirining seper qilghan yollirini pütüp qoydi, ularning seper qilghan yolliri mundaq: —
3 Oo bishii kowaad maalinteedii shan iyo tobnaad ayay Racmeses ka guureen. Habeenkii Kormaridda maalintii ka dambaysay ayay reer binu Israa'iil gacan sarraysa ku bexeen iyadoo Masriyiintii oo dhammu ay u jeedaan,
Birinchi ayning on beshinchi küni [Israillar] Ramses shehiridin seperge chiqti; ötüp kétish héytining etisi ular barliq Misirliqlarning köz aldida merdanilik bilen yolgha chiqti.
4 intii Masriyiintu ay aasayeen curadyadoodii uu Rabbigu ku dhex laayay oo dhan. Oo ilaahyadoodiina Rabbigu xukummo buu ku soo dejiyey.
Bu chaghda Misirliqlar ularning arisidiki Perwerdigar teripidin öltürülgenlerni, yeni barliq tunji oghullirini depne qiliwatqanidi; Perwerdigar Misirliqlarning mebudlirining üstidin höküm chüshürdi.
5 Oo reer binu Israa'iil Racmeses bay ka guureen, oo waxay degeen Sukod.
Israillar Ramsestin yolgha chiqip Sukkotqa bérip chédir tikti.
6 Oo Sukodna way ka guureen, oo waxay degeen Eetaam oo ku taal cidlada darafkeeda.
Ular Sukkottin yolgha chiqip chöl-bayawanning ayighidiki Étamgha bérip chédir tikti.
7 Oo haddana Eetaam bay ka guureen, oo waxay dib ugu noqdeen Fiihaahiirod oo ku hor taal Bacal Sefoon; kolkaasay degeen Migdol horteeda.
Étamdin yolgha chiqip, aylinip Baal-Zéfonning udulidiki Pi-Xaxirotqa bérip Migdolning aldida chédir tikti.
8 Oo Haxiirod horteedana way ka guureen, oo badday dhex mareen oo waxay gaadheen cidlada, oo cidladii Eetaam ayay saddex maalmood socodkood ku dhex socdeen, kolkaasay Maaraah degeen.
Pi-xaxirottin yolgha chiqip, déngizning otturisidin ötüp, Étam chölide üch kün yol yürüp Marahda chédir tikti.
9 Oo Maaraahna way ka guureen, oo waxay yimaadeen Eelim, oo Eelim waxaa ku yiil laba iyo toban ilood oo biyo ah iyo toddobaatan geed oo timir ah, kolkaasay halkaas degeen.
Marahdin yolgha chiqip Élimge keldi; Élimde on ikki bulaq bilen yetmish xorma derixi bar idi; ular shu yerde chédir tikti.
10 Oo haddana Eelim way ka guureen, oo waxay degeen Badda Cas agteeda.
Élimdin yolgha chiqip Qizil Déngiz boyida chédir tikti.
11 Oo Badda Cas way ka guureen, oo waxay dhex degeen cidlada Siin la yidhaahdo.
Qizil Déngizdin yolgha chiqip Sin chölide chédir tikti.
12 Oo cidladii Siinna way ka guureen, kolkaasay degeen Daafqaah.
Sin chölidin yolgha chiqip Dofqahqa kélip chédir tikti.
13 Oo Daafqaahna way ka guureen, oo waxay degeen Aaluush.
Dofqahdin yolgha chiqip Alushqa bérip chédir tikti.
14 Oo Aaluushna way ka guureen, oo waxay degeen Refiidiim, meeshaas oo aan lahayn biyo ay dadku cabbaan.
Andin kéyin Alushtin yolgha chiqip Rifidimgha kélip chédir tikti, u yerde xelqqe ichidighan su tépilmay qaldi.
15 Oo Refiidiimna way ka guureen, oo waxay dhex degeen cidladii Siinay.
Rifidimdin yolgha chiqip, Sinay chölige bérip chédir tikti.
16 Oo cidladii Siinayna way ka guureen, kolkaasay degeen Qibrood Xatawaah.
Sinay chölidin yolgha chiqip Qibrot-Hattawahqa kélip chédir tikti.
17 Oo Qibrood Xatawaahna way ka guureen, kolkaasay degeen Xaseerood.
Qibrot-hattawahdin yolgha chiqip Hazirotta chédir tikti.
18 Oo Xaseeroodna way ka guureen, oo waxay degeen Ritmaah.
Hazirottin yolgha chiqip Ritmahda chédir tikti.
19 Oo Ritmaahna way ka guureen, oo waxay degeen Rimmon Feres.
Ritmahdin yolgha chiqip Rimmon-Perezde chédir tikti.
20 Oo Rimmon Feresna way ka guureen, oo waxay degeen Libnaah.
Rimmon-Perezdin yolgha chiqip Libnahda chédir tikti.
21 Oo Libnaahna way ka guureen, oo waxay degeen Risaah.
Libnahdin yolgha chiqip Rissahda chédir tikti.
22 Oo Risaahna way ka guureen, oo waxay degeen Qeheelaataah.
Rissahdin yolgha chiqip Kehelatahda chédir tikti.
23 Oo Qeheelaataahna way ka guureen, oo waxay degeen Buur Shefer.
Kehelatahdin yolgha chiqip Shafir téghida chédir tikti.
24 Oo haddana Buur Shefer way ka guureen, oo waxay degeen Xaraadaah.
Shafir téghidin yolgha chiqip Haradahta chédir tikti.
25 Oo Xaraadaahna way ka guureen, oo waxay degeen Maqheelod.
Haradahdin yolgha chiqip Makhilotta chédir tikti.
26 Oo Maqheelodna way ka guureen, oo waxay degeen Taxad.
Makhilottin yolgha chiqip Tahatta chédir tikti.
27 Oo Taxadna way ka guureen, oo waxay degeen Terax.
Tahattin yolgha chiqip Terahda chédir tikti.
28 Oo Teraxna way ka guureen, oo waxay degeen Mitqaah.
Terahdin yolgha chiqip Mitqahda chédir tikti.
29 Oo Mitqaahna way ka guureen, oo waxay degeen Xashmonaah.
Mitqahdin yolgha chiqip Hashmonahta chédir tikti.
30 Oo Xashmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Mooseerood.
Hashmonahtin yolgha chiqip Mosherotta chédir tikti.
31 Oo Mooseeroodna way ka guureen, oo waxay degeen Bini Yacaqaan.
Mosherottin yolgha chiqip Bene-Yaakanda chédir tikti.
32 Oo Bini Yacaqaanna way ka guureen, oo waxay degeen Xor Haggidgaad.
Bene-Yaakandin yolgha chiqip Xor-Hagidgadqa bérip chédir tikti.
33 Oo Xor Haggidgaadna way ka guureen, oo waxay degeen Yaatbaataah.
Xor-Hagidgadtin yolgha chiqip Yotbatahqa kélip chédir tikti.
34 Oo haddana Yaatbaataah way ka guureen, oo waxay degeen Cabronaah.
Yotbatahtin yolgha chiqip Abronahqa kélip chédir tikti.
35 Oo Cabronaahna way ka guureen, oo waxay degeen Cesyoon Geber.
Abronahtin yolgha chiqip Ezion-Geberge kélip chédir tikti.
36 Oo Cesyoon Geberna way ka guureen, oo waxay degeen cidladii Sin (taasoo ah Qaadeesh).
Ezion-Geberdin yolgha chiqip Zin chölide, yeni Qadeshte chédir tikti.
37 Oo Qaadeeshna way ka guureen, oo waxay degeen Buur Xor oo ku taal dalka reer Edom darafkiisa.
Qadeshtin yolgha chiqip Édom zéminining chégrisidiki Hor téghida chédir tikti.
38 Markaasaa wadaadkii Haaruun ahaa wuxuu Buur Xor ku fuulay amarka Rabbiga, oo halkaasuu ku dhintay sannaddii afartanaad bishii shanaad maalinteedii kowaad markay reer binu Israa'iil dalkii Masar ka soo bexeen dabadeed.
Israillar Misir zéminidin chiqqandin kéyinki qiriqinchi yili beshinchi ayning birinchi küni, kahin Harun Perwerdigarning emri boyiche Hor téghigha chiqip shu yerde öldi.
39 Haaruunna markuu Buur Xor ku dhintay wuxuu jiray boqol iyo saddex iyo labaatan sannadood.
Harun Hor téghida ölgen chéghida bir yüz yigirme üch yashta idi.
40 Oo boqorkii Caraad oo reer Kancaan ahaa oo degganaa xagga koonfureed ee dalka reer Kancaan wuxuu maqlay in reer binu Israa'iil soo socdaan.
U chaghda, Qanaan zéminining jenubida turushluq Qanaaniylarning padishahi Arad Israillar kéliwétiptu dep anglighanidi.
41 Oo waxay ka guureen Buur Xor, kolkaasay degeen Salmonaah.
Israillar Hor téghidin yolgha chiqip Zalmonahda chédir tikti.
42 Oo Salmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Fuunon.
Zalmonahdin yolgha chiqip Punon’gha kélip chédir tikti.
43 Oo Fuunonna way ka guureen, oo waxay degeen Obod.
Punondin yolgha chiqip Obotqa kélip chédir tikti.
44 Oo Obodna way ka guureen, oo waxay degeen Ciyee Hacabaariim, oo ku taal soohdinta dalka Moo'aab.
Obottin yolgha chiqip Moabning chégrisidiki Iye-Abarimgha kélip chédir tikti.
45 Oo Ciyiimna way ka guureen, oo waxay degeen Diibon Gaad.
Iyimdin yolgha chiqip Dibon-Gadqa kélip chédir tikti.
46 Oo Diibon Gaadna way ka guureen, oo waxay degeen Calmoon Diblaatayimaah.
Dibon-Gadtin yolgha chiqip Almon-Diblatayimgha kélip chédir tikti.
47 Oo Calmoon Diblaatayimaahna way ka guureen, oo waxay degeen buuraha Cabaariim oo Neboo ku hor yaal.
Almon-Diblatayimdin yolgha chiqip Néboning aldidiki Abarim taghliqigha kélip chédir tikti.
48 Oo haddana buurihii Cabaariim way ka guureen, oo waxay degeen bannaanka dalka Moo'aab oo Webi Urdun u dhow ee Yerixoo ka soo hor jeeda.
Abarim taghliqidin yolgha chiqip Yérixoning udulida Iordan deryasining boyidiki Moab tüzlenglikliride chédir tikti.
49 Oo haddana waxay degeen Webi Urdun agtiisa tan iyo Beytyeshimood iyo xataa tan iyo Aabeel Shitiim oo ku yaal bannaanka dalka Moo'aab.
Moab tüzlenglikliride Iordan deryasini boylap tikken chédirliri Beyt-Yeshimottin tartip Abel-Shittimghiche bardi.
50 Markaasaa Rabbigu Muuse kula hadlay bannaankii dalka Moo'aab oo Webi Urdun u dhowaa ee Yerixoo ka soo hor jeeday, oo wuxuu ku yidhi,
Perwerdigar Moab tüzlenglikliridiki Iordan deryasi boyida Yérixoning udulida Musagha söz qilip mundaq dédi: —
51 Reer binu Israa'iil la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Markaad Webi Urdun gudubtaan oo aad dalka Kancaan gashaan,
Sen Israillargha söz qilip mundaq buyrughin: — «Siler Iordan deryasidin ötüp Qanaan zéminigha kelgen chéghinglarda,
52 waa inaad dadka dalka deggan oo dhan hortiinna ka eridaan, oo aad dhagaxyadooda sawirrada ah oo dhan wada baabbi'isaan, oo aad sanamyadooda la shubay oo dhan wada burburisaan, oo aad meelahooda sarsare oo dhan wada dumisaan.
zémindiki barliq turuwatqanlarni aldinglardin heydiwétinglar, ularning barliq oyma, quyma butlirini chéqip tashlanglar hem barliq «yuqiri jay»lirini weyran qilip tashlanglar.
53 Markaas waa inaad dalka hanti ahaan u qaadataan oo aad iska dhex degtaan; waayo, dalka idinkaan idin siiyey inaad lahaataan.
Siler shu zéminni igilep makanlishinglar, chünki Men u zéminni silerge miras qilip bergenmen.
54 Oo dalka waa inaad qabiil qabiil saami ugu dhaxashaan. Inta badan waxaad siisaan dhaxalka badan, oo inta yarna waxaad siisaan dhaxalka yar. Oo meel alla meeshii nin saami ugu dhaco halkaas isagaa iska lahaanaya, oo sida qabiilooyinkii awowayaashiin yihiin waa inaad u dhaxashaan.
Siler jemet boyiche chek tashlap, zéminni özünglerge miras qilip élinglar; adimi köpreklerge köprek miras bölüp béringlar; adimi azraqlargha azraq miras bölüp béringlar; chek tashlan’ghanda kimlerge qeyer chiqqan bolsa, shu yer uning mirasi bolsun; siler mirasqa ata qebile-jemet boyiche warisliq qilinglar.
55 Laakiinse haddaydnan dadka dalka deggan hortiinna ka eryin, markaas kuwii aad daysaan waxay idinku noqon doonaan sidii wax indhihiinna muda, iyo sidii qodxan dhinacyada idinkaga jira, oo waxay idinku dhibi doonaan dalka aad deggan tihiin.
Halbuki, eger u zéminda turuwatqanlarni aldinglardin heydiwetmisenglar, ulardin qélip qalghanlar choqum közünglerge tiken, biqininglargha yantaq bolup sanjilidu, turghan zémininglarda silerni parakende qilidu;
56 Oo sidii aan ku talaggalay inaan iyaga ku sameeyo ayaan idinka idinku samayn doonaa.
we shundaq boliduki, Men eslide ulargha qandaq muamile qilmaqchi bolghan bolsam, silerge shundaq muamilde bolimen».