< Nexemyaah 7 >

1 Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
Cuando se completó la construcción de la muralla y yo había levantado las puertas, y los encargados de las puertas, los cantores y los levitas habían sido nombrados.
2 ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
Hice a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernante de la torre, responsable del gobierno de Jerusalén: porque era un hombre de buena fe, que temía a Dios más que la mayoría.
3 Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
Y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que salga el sol; y mientras los vigilantes estén en sus lugares, que las puertas se cierren y se cierren con llave; y que la gente de Jerusalén sea puesta en guardia, cada uno en su guardia, frente a su casa.
4 Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
Ahora el pueblo era ancho y grande: pero la gente que había en él era poca, porque las casas no habían sido reconstruidas.
5 Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
Y mi Dios puso en mi corazón juntar a los gobernantes y los jefes y al pueblo para que pudieran ser enumerados por las familias. Y encontré un registro de los nombres de los que surgieron al principio, y en él vi estas palabras:
6 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, el rey de Babilonia, y llevados por él, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad;
7 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Que vino con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
9 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
10 reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
11 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
12 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
13 reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
14 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
15 reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;
16 reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
17 reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
Los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;
18 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
19 reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
20 reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
21 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
22 reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
23 reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
24 reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
Los hijos de Harif, ciento doce;
25 reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
26 raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
Los varones de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;
27 raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Los hombres de Anatot, ciento veintiocho;
28 raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
29 raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
30 raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
31 raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
32 raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
Los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;
33 raggii reer Nebona laba iyo konton,
Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.
34 reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
35 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Los hijos de Harim, trescientos veinte;
36 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
37 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.
38 reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta;
39 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la familia de Josué, novecientos setenta y tres;
40 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
41 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
42 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Los hijos de Harim, mil diecisiete;
43 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
Los levitas: los hijos de Josué, de Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro;
44 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho;
45 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
Guardianes de las puertas: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho;
46 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot;
47 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
48 iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
Los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
50 iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
Los hijos de Reaia, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
51 iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
Los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
52 iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nepusim,
53 iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
54 iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
56 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
57 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
Los hijos de los siervos de Salomón eran los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda.
58 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
59 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Haze Baim, los hijos de Amón.
60 Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Todos los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Todas estas fueron las personas que llegaron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer; pero debido a que no tenían conocimiento de las familias o descendientes de sus padres, no era seguro si eran israelitas fueron los siguientes:
62 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
63 Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaia, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
64 Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no se vieron por ninguna parte, por lo que se les consideró impuros y ya no eran sacerdotes.
65 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Y él gobernador les ordenó que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por el Urim y Tumim.
66 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
El número de todas las personas juntas era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
67 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
Así como sus sirvientes y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco hombres y mujeres cantores.
68 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte;
69 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
70 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
Y algunos de los jefes de familia dieron dinero para el trabajo. El gobernador entregó en la tienda mil dracmas de oro, cincuenta tazones, quinientos treinta túnicas de sacerdotes.
71 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
Y algunos de los jefes de familia entregaron a la tesorería para el trabajo veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
72 Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
Y lo que el resto del pueblo dio fueron veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete túnicas de sacerdotes.
73 Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.
Así que los sacerdotes y los levitas y los encargados de las puertas y los creadores de música y algunas personas y los sirvientes del templo, y todo Israel, vivían en sus pueblos.

< Nexemyaah 7 >