< Nexemyaah 7 >
1 Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
Hijos de Harif: ciento doce.
25 reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 raggii reer Nebona laba iyo konton,
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.