< Nexemyaah 7 >
1 Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
2 ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
3 Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
4 Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
5 Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
6 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
7 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
8 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
9 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
10 reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
11 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
12 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
13 reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
14 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
15 reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
16 reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
17 reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
18 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
19 reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
20 reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
21 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
22 reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
23 reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
24 reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
25 reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
26 raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
27 raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
28 raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
29 raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
30 raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
31 raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
32 raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
33 raggii reer Nebona laba iyo konton,
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
34 reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
35 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
36 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
37 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
38 reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
39 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
40 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
41 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
42 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
43 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
44 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
45 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
46 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
47 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
48 iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
49 iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
50 iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
51 iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
52 iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
53 iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
54 iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
55 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
56 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
57 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
58 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
59 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
60 Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
61 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
62 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
63 Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
64 Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
65 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
66 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
67 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
68 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
70 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
71 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
72 Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
73 Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.