< Nexemyaah 13 >

1 Oo maalintaas ayay kitaabkii Muuse akhriyeen iyadoo dadkii maqlayo; oo waxaa laga helay oo ku qornaa inayan shirka Ilaah weligood soo gelin mid reer Cammoon ah iyo mid reer Moo'aab ah toona;
in/on/with day [the] he/she/it to call: read out in/on/with scroll: book Moses in/on/with ear: hearing [the] people and to find to write in/on/with him which not to come (in): come Ammon and Moabite in/on/with assembly [the] God till forever: enduring
2 maxaa yeelay, iyagu reer binu Israa'iil kalama ayan hor iman cunto iyo biyo toona, laakiinse waxay u soo kiraysteen Balcaam inuu habaaro aawadeed, habase ahaatee Ilaaheennu habaarkii wuxuu u beddelay duco.
for not to meet [obj] son: descendant/people Israel in/on/with food: bread and in/on/with water and to hire upon him [obj] Balaam to/for to lighten him and to overturn God our [the] curse to/for blessing
3 Oo waxay noqotay markay sharcigii maqleen inay reer binu Israa'iil ka sooceen dadkii isku qasnaa oo dhan.
and to be like/as to hear: hear they [obj] [the] instruction and to separate all racial-mix from Israel
4 Oo waxyaalahaas ka hor wadaadkii Eliyaashiib oo loo doortay inuu madax u ahaado qolalka guriga Ilaaheenna ayaa xidhiidh la yeeshay Toobiyaah,
and to/for face: before from this Eliashib [the] priest to give: put in/on/with chamber house: temple God our near to/for Tobiah
5 oo wuxuu isagii u hagaajiyey qowlad weyn oo waagii hore la dhigi jiray qurbaannada hadhuudhka, iyo fooxa, iyo weelasha, iyo meeltobnaadyada hadhuudhka iyo khamriga iyo saliidda, oo amar lagu siin jiray kuwa reer Laawi, iyo kuwii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryada, iyo qurbaannadii kor loo qaadi jiray oo la siin jiray wadaaddada.
and to make to/for him chamber great: large and there to be to/for face: before to give: put [obj] [the] offering [the] frankincense and [the] article/utensil and tithe [the] grain [the] new wine and [the] oil commandment [the] Levi and [the] to sing and [the] gatekeeper and contribution [the] priest
6 Laakiinse waagaas oo dhan anigu Yeruusaalem ma aanan joogin, waayo, sannaddii soddon iyo labaad oo boqorkii Baabuloon ee Artaxshasta ahaa ayaan u tegey boqorka, oo maalmo yar dabadood ayaan boqorka fasax weyddiistay.
and in/on/with all this not to be in/on/with Jerusalem for in/on/with year thirty and two to/for Artaxerxes king Babylon to come (in): come to(wards) [the] king and to/for end day to ask from [the] king
7 Markaasaan Yeruusaalem imid oo waxaan gartay sharkii uu Eliyaashiib u sameeyey Toobiyaah markuu qowlad uga diyaarshay barxadihii guriga Ilaah.
and to come (in): come to/for Jerusalem and to understand [emph?] in/on/with distress: evil which to make: do Eliashib to/for Tobiah to/for to make to/for him chamber in/on/with court house: temple [the] God
8 Haddaba taasu aad bay ii murugaysay, sidaas daraaddeed qowladdii dibaddaan uga wada tuuray alaabtii guriga Toobiyaah oo dhan.
and be evil to/for me much and to throw [emph?] [obj] all article/utensil house: home Tobiah [the] outside from [the] chamber
9 Markaasaan amar bixiyey oo qolalkii waa la nadiifiyey; oo halkaasaan mar kale ku soo celiyey weelashii gurigii Ilaah, iyo qurbaannadii hadhuudhka, iyo fooxii.
and to say [emph?] and be pure [the] chamber and to return: return [emph?] there article/utensil house: temple [the] God [obj] [the] offering and [the] frankincense
10 Oo haddana waxaan kaloo gartay inaan kuwii reer Laawi qaybahoodii la siin, oo sidaas daraaddeed kuwii reer Laawi iyo kuwii gabayaaga ahaa oo shuqulka samayn jirayba way carareen oo mid waluba beertiisii buu tegey.
and to know [emph?] for portion [the] Levi not to give: give and to flee man: anyone to/for land: country his [the] Levi and [the] to sing to make: do [the] work
11 Markaasaan taliyayaashii la diriray oo waxaan ku idhi, War maxaa guriga Ilaah looga tegey? Kolkaasaan iyagii soo wada ururiyey oo meeshoodii ku celiyey.
and to contend [emph?] with [the] ruler and to say [emph?] why? to leave: neglect house: temple [the] God and to gather them and to stand: stand them upon post their
12 Markaasaa dadka dalka Yahuudah oo dhammu waxay qolalkii khasnadaha soo geliyeen meeltobnaadyadii hadhuudhka iyo kuwii khamriga iyo kuwii saliiddaba.
and all Judah to come (in): bring tithe [the] grain and [the] new wine and [the] oil to/for treasure
13 Oo qolalkii khasnadaha waxaan madax uga dhigay khasnajiyo, oo waxay ahaayeen wadaadkii Shelemyaah ahaa, iyo karraanigii Saadooq ahaa, oo reer Laawina waxaa kaga jiray Fedaayaah, oo waxaa ku xigay Xaanaan ina Sakuur, oo ahaa ina Matanyaah, waayo, waxaa lagu tiriyey inay aamin yihiin, oo shaqadooduna waxay ahayd inay walaalahood wax u qaybiyaan.
and to store [emph?] upon treasure Shelemiah [the] priest and Zadok [the] secretary and Pedaiah from [the] Levi and upon hand: to their Hanan son: child Zaccur son: child Mattaniah for be faithful to devise: count and upon them to/for to divide to/for brother: male-relative their
14 Ilaahayow, haddaba bal taas daraaddeed ii xusuuso, oo ha tirtirin falimahaygii wanaagsanaa oo aan u qabtay gurigaaga iyo waxyaalihii la dhawri lahaa.
to remember [emph?] to/for me God my upon this and not to wipe kindness my which to make: do in/on/with house: temple God my and in/on/with custody his
15 Oo waagaas waxaan dalka Yahuudah ku arkay kuwo maalinta Sabtida macsarada canabka ku tumanaya, oo xidhmooyin soo ururinaya, oo dameerro raraya, iyo weliba khamri iyo canab, iyo berde iyo rar cayn kasta ah oo Yeruusaalem la soo gelinaya maalinta sabtida; oo anna iyagii waan uga digay maalintii ay cuntada iibiyeen.
in/on/with day [the] they(masc.) to see: see in/on/with Judah to tread wine press in/on/with Sabbath and to come (in): bring [the] heap and to lift upon [the] donkey and also wine grape and fig and all burden and to come (in): bring Jerusalem in/on/with day [the] Sabbath and to testify in/on/with day to sell they food
16 Oo halkaas waxaa kaloo degganaa dad reer Turos ah oo keeni jiray kalluun iyo alaab cayn kasta ah, oo maalinta ayay ka iibin jireen dadka dalka Yahuudah iyo Yeruusaalem gudaheeda.
and [the] Tyrian to dwell in/on/with her to come (in): bring fish and all merchandise and to sell in/on/with Sabbath to/for son: descendant/people Judah and in/on/with Jerusalem
17 Markaasaan la diriray kuwii gobta ahaa oo dalka Yahuudah oo waxaan ku idhi, War waa maxay waxan sharka ah oo aad samaysaan oo aad ku nijaasaysaan maalinta sabtida ah?
and to contend [emph?] with noble Judah and to say [emph?] to/for them what? [the] word: thing [the] bad: evil [the] this which you(m. p.) to make: do and to profane/begin: profane [obj] day [the] Sabbath
18 War sow awowayaashiin saasoo kale ma yeelin, sow Ilaah belaayadan oo dhan taas aawadeed inooguma soo dejin innaga iyo magaaladaba? Oo weliba markaad sabtida nijaasaysaan waxaad reer binu Israa'iil ku soo dejisaan cadho kale oo badan.
not thus to make: do father your and to come (in): bring God our upon us [obj] all [the] distress: harm [the] this and upon [the] city [the] this and you(m. p.) to add burning anger upon Israel to/for to profane/begin: profane [obj] [the] Sabbath
19 Oo sabtida ka hor markii irdihii Yeruusaalem soo madoobaanayeen, ayaan amray in albaabbada la xidho, oo waxaan kaloo amray inaan la furin jeeray sabtidu dhammaato; oo qaar midiidinnadaydii ah ayaan irdihii waardiye uga dhigay inaan maalinta sabtida waxba rar la soo gelin.
and to be like/as as which to shade gate Jerusalem to/for face: before [the] Sabbath and to say [emph?] and to shut [the] door and to say [emph?] which not to open them till after [the] Sabbath and from youth my to stand: stand upon [the] gate not to come (in): come burden in/on/with day [the] Sabbath
20 Haddaba baayacmushtariyaashii iyo kuwii alaab cayn kasta iibin jiray mar iyo laba ayay Yeruusaalem dibaddeeda u hoydeen.
and to lodge [the] to trade and to sell all sale from outside to/for Jerusalem beat and two
21 Markaasaan iyagii u digay oo ku idhi, War maxaad derbiga hareerihiisa ugu hoyataan? Haddaad mar dambe saas yeeshaan gacan baan idin saarayaa. Oo ayaantaas ka dib mar dambe ma ay iman maalin sabti ah.
and to testify [emph?] in/on/with them and to say [emph?] to(wards) them why? you(m. p.) to lodge before [the] wall if to repeat hand to send: reach in/on/with you from [the] time [the] he/she/it not to come (in): come in/on/with Sabbath
22 Oo waxaan kuwii reer Laawi ku amray inay isdaahiriyaan iyo inay yimaadaan oo irdaha dhawraan si ay quduus uga dhigaan maalinta sabtida. Ilaahayow, taas aawadeedna ii xusuuso, oo iigu tudh siday weynaanta naxariistaadu tahay.
and to say [emph?] to/for Levi which to be be pure and to come (in): come to keep: guard [the] gate to/for to consecrate: consecate [obj] day [the] Sabbath also this to remember [emph?] to/for me God my and to pity [emph?] upon me like/as abundance kindness your
23 Oo waagaas waxaan kaloo arkay Yuhuuddii oo guursatay naago ah reer Ashdood, iyo reer Cammoon, iyo reer Moo'aab.
also in/on/with day [the] they(masc.) to see: see [obj] [the] Jew to dwell woman (Ashdod Ammon *Q(k)*) Moabite
24 Oo carruurtoodii badhkoodna waxay ku hadli jireen afkii reer Ashdood, oo afkii Yuhuuddana kuma ay hadli karin, laakiinse waxay ku hadli jireen sidii afkii dadyow kasta.
and son: child their half to speak: speak Ashdod and nothing they to recognize to/for to speak: speak Judahite and like/as tongue: language people and people
25 Oo anna iyagii waan la diriray, waanan caayay, oo qaarkoodna waan dilay, oo timahoodiina waan ka rifay, waanan ku dhaarshay Ilaah, oo ku idhi, Waa inaydnaan gabdhihiinna u guurin wiilashooda, gabdhahoodana ha u guurinina wiilashiinna, idinkuna ha guursanina.
and to contend with them and to lighten them and to smite from them human and to smooth them and to swear them in/on/with God if: surely no to give: give(marriage) daughter your to/for son: child their and if: surely no to lift: marry from daughter their to/for son: child your and to/for you
26 War Sulaymaan oo ahaa boqorkii reer binu Israa'iil sow isba waxyaalahan kuma dembaabin? In kastoo aan quruumo badan dhexdooda boqor isagoo kala ah laga heli karin, oo uu Ilaahiisuna jeclaa, oo uu Ilaah ka dhigay boqor u taliya reer binu Israa'iil oo dhan, haddana xataa isagii waxaa dembaajiyey naago qalaad.
not upon these to sin Solomon king Israel and in/on/with nation [the] many not to be king like him and to love: lover to/for God his to be and to give: make him God king upon all Israel also [obj] him to sin [the] woman [the] foreign
27 Haddaba miyaannu idin dhegaysannaa si aannu sharkan oo dhan u samayno oo intaan naago qalaad guursanno miyaannu Ilaahayaga ku xadgudubnaa?
and to/for you to hear: hear to/for to make: do [obj] all [the] distress: evil [the] great: large [the] this to/for be unfaithful in/on/with God our to/for to dwell woman foreign
28 Oo Eliyaashiib oo ahaa wadaadkii sare wiilashiisii midkood oo Yooyaadaac ahaa waxaa soddog u ahaa Sanballad oo ahaa reer Xoron; oo sidaas daraaddeed ayaan isaga eryay.
and from son: child Joiada son: child Eliashib [the] priest [the] great: large son-in-law to/for Sanballat [the] Horonite and to flee him from upon me
29 Ilaahayow, iyaga xusuuso, maxaa yeelay, waxay nijaaseeyeen wadaadnimadii, iyo axdigii wadaadnimada iyo kii reer Laawi.
to remember [emph?] to/for them God my upon defilement [the] priesthood and covenant [the] priesthood and [the] Levi
30 Haddaba sidaasaan uga nadiifiyey dad kasta oo qalaad, oo waxaan bixiyey amar ku saabsan wadaaddadii iyo kuwii reer Laawiba iyo mid walba shuqulkiisii,
and be pure them from all foreign and to stand: appoint [emph?] charge to/for priest and to/for Levi man: anyone in/on/with work his
31 iyo amar ku saabsan qurbaankii qoryaha oo wakhtiyada la amray la keeno, iyo midhaha ugu horreeya. Ilaahayow, wanaag igu xusuuso.
and to/for offering [the] tree: wood in/on/with time to appoint and to/for firstfruit to remember [emph?] to/for me God my to/for welfare

< Nexemyaah 13 >