< Matayos 14 >
1 Waagaas taliye Herodos ayaa warkii Ciise maqlay,
Hvbv riri hoka Galili nga rigvdogvnv Herod, Jisu gv lvkwng nga tvvpa toku.
2 oo wuxuu midiidinyadiisii ku yidhi, Kanu waa Yooxanaa Baabtiisaha. Kuwii dhintay ayuu ka soo sara kacay, sidaa darteed shuqulladan xoogga leh waa ku dhex jiraan oo shaqaynayaan.
“Nw jvjvbv Jon Baptist turkur pvku nvgo vla ninyigv nyigam vdwa minto. “Vkvlvgabv nw lamrwpanam ridubv jwkrw doopvnv.”
3 Waayo, Herodos baa Yooxanaa qabtay oo intuu xidhay ayuu u xabbisay, walaalkiis Filibos naagtiisii Herodiya aawadeed.
Kvlokvcho Herod Jonnyi naatungla leetola patwk tumdubv orto jitoku. Nw gv svbvrinam si ogulvgavbolo ninyigv boru Pilip gv nywng Herodias gv lvgalo.
4 Waayo, Yooxanaa wuxuu ku yidhi, Xalaal kuuma aha inaad haysatid,
Lvkogulo Jon Baptist Herodnyi minto, “Noogv Herodiasnyi nywng mvnam si mvyin madunv!”
5 oo goortuu doonay inuu dilo, dadkii badnaa ayuu ka baqay, maxaa yeelay, waxay u haysteen sidii nebi oo kale.
Herod ninyia mvkidubv mvngto, vbvritola Herod Jius nyi vdwa busuto, ogulvgavbolo bunu Jonnyi nyijwk akobv mvngnyato.
6 Goortii maalintii la xusuustay dhalashadii Herodos timid, gabadhii Herodiya ayaa dadkii dhexdiisa ku cayaartay, oo Herodos ayay ka farxisay.
Herod gv nvlum dvdw alulo Herodias gv kuunyijar angv nyi mvnwng gv kaagialo kaapu alvbv naasi rijito. Herod achialvbv himpula
7 Kolkaasuu dhaar ku ballanqaaday inuu siiyo wixii ay weyddiisatoba.
nw ninyia milv jito, “Ngo jvjvbv milv jidunv no ogugo koopvdw hum jirungre!”
8 Iyadoo hooyadeed hore ula soo talisay ayay tidhi, Halkan xeedho igu soo sii madaxa Yooxanaa Baabtiisaha.
Hv ninyigv anv gv minkulo, vbv minto, “Ngam so vjak Jon Baptist gv dumpo nga kumpok gulo jilabv!”
9 Boqorkii waa calool xumaaday, laakiin dhaarihiisii iyo kuwii la fadhiyey aawadood ayuu ku amray in la siiyo.
Dvbv ngv mvngruto, vbvritola ninyigv nyi mvnwng gv tvvgia kaagialo milvkunam lvgabv nw nyijar gv mvngnam ma jidukubv orto jilin toku.
10 Markaasuu cid diray oo Yooxanaa xabsigaa madaxa lagaga gooyay.
Vkvlvgabv nw Jon gv dumpo nga patwklo paalin toku.
11 Madaxiisiina waxaa lagu keenay xeedho, oo gabadhii la siiyey, iyaduna hooyadeed bay u keentay.
Dumpo nga kumpok gulo bvnglwk toku okv nyijar anga jitoku, hv ninyigv anv gvlo bvnglwk jitoku.
12 Markaasaa xertiisii timid, oo meydkiisay qaadeen oo aaseen, kolkaasay tageen oo Ciise u warrameen.
Jon gv lvbwlaksu vdwv aatoku, ninyigv svma nga bakro toku okv hum nyibung ritoku; vbvrikunamv bunu vnglaku Jisunyi minpa jitoku.
13 Ciise goortuu taas maqlay, ayuu halkaas doonni kaga soo noqday, oo meel cidla ah ayuu keligiis tegey. Dadkii badnaana goortay warkaas maqleen, ayay magaalooyinka lug kaga soo raaceen.
Vdwlo Jisu Jon gv lvga yunying nga tvvpa tokudw, nw atuv hoka kongv vngyula jvmataiku mooku lo vngtoku. Nyi vdwv hum tvvpa tvku, vkvlvgabv bunu banggu a kayu pikula lvpabv kvdw lo ninyigv kochingbv vngming gvtoku.
14 Goortuu degay ayuu dad badan arkay, wuuna u naxariistay, oo kuwoodii bukay ayuu bogsiiyey.
Jisu svpw lokv lintoku, okv vdwlo nw nyipam pamtv nga kaato kudw, ninyigv haapok v bunua aya mvngpa toku, okv nw lvvmanv vdwa mvpu jitoku.
15 Goortii makhribkii la gaadhay ayaa xertiisii u timid oo ku tidhi, Meeshu waa cidlo, wakhtigiina waa dhammaaday, haddaba dadka dir si ay tuulooyinka u tagaan oo cunto u soo iibsadaan.
Ho arium hoka ninyigv lvbwlaksu vdwv nw gvlo aala minto, “So si achialvgo ayung pvku, okv so si jvmataiku mooku go. Nyi vdwa vngmu tvkuka okv bunua atuv nampum lo vngla dvnamtvngnam rvvsu motoka.”
16 Laakiin Ciise wuxuu ku yidhi, Uma ay baahna inay tagaan, idinku siiya waxay cunaan.
Jisu mirwkto, “Bunu vngsv kaama, nonuno atu v bunua dvnamtvngnam jirung svgo!”
17 Waxay ku yidhaahdeen, Halkan waxba kuma hayno shan kibsood iyo laba kalluun maahee.
Bunu mirwksito, “Ngonu mvnwng gv aralo vtwng tangu gula ngui nvvnyi gomwng kv.”
18 Markaasuu wuxuu ku yidhi, Halkan iigu keena.
Jisu minto, “Vbvrikunamv hum soka ngoogvlo bvnglwkto.”
19 Kolkaasuu dadkii badnaa ku amray inay cawska ku fadhiistaan. Isaguna wuxuu qaaday shantii kibsood iyo labadii kalluun, oo intuu cirka eegay ayuu barakeeyey oo kibistii kala jejebiyey oo xertiisii siiyey, xertiina dadkii badnaa bay siiyeen.
Nw nyi vdwa vvng aolo dootung dubv minto; vbvrikunamv nw vtwng tangu hala ngui nvvnyi ha naatoku, nyidomooku aobv kaadungto okv Pwknvyarnvnyi umbonyikv hvto. Nw vtwng nga pintungpiungto okv hum lvbwlaksu vdwa jitoku, okv lvbwlaksu vdwv hum nyi vdwa jitoku.
20 Dhammaantood way wada cuneen oo ka dhergeen, oo waxay soo gureen jajabkii hadhay oo laba iyo toban dambiilood ka buuxa.
Mvnwngngv dvgudvbv dvtoku. Vbvrikunamv lvbwlaksu vdwv dvlv nga paapi vring gola anyigo yarpok dubv naakum toku.
21 Kuwii cunayna waxay ku dhowaayeen shan kun oo nin oo aan naagaha iyo carruurtu ku jirin.
Hum dvnv ngv mvvga vmi ha kiya mabv nyiga dvdv ngv hejar angu to.
22 Kolkiiba wuxuu xertiisii ku amray inay doonnida fuulaan oo ay hortiis tagaan dhanka kale, intuu dadkii badnaa dirayo.
Vbvrikunamv vdwlo ninyigv nyi vdwa vngmu rikulo Jisu lvbwlaksu vdwa svpw lo aamu toku okv svparsvlv gv taggo nvbv lincho modubv ritoku.
23 Goortuu dadkii badnaa diray ayuu keligiis buurta fuulay inuu ku tukado, oo goortii makhribka la gaadhay keli ahaantiis ayuu halkaas joogay.
Nyi vdwa vngmuro kochingbv nw atu hv kumdubv vla moodw gulo chaatoku. Vdwlo arium pvkudw, hoka Jisu akin mwngto;
24 Doonniduse durba wax badan ayay dhulka ka fogaatay oo hirarku waa dhibeen, waayo, dabaysha ayaa ka gees ahayd.
okv hvbv riri hoka svpw v svparsvlv lo mego adubv vngtoku, doori v rikorla hum achialvbv riging kunam lvgabv, svpw v svkiok kioknam lokv kublwk tvvtoku.
25 Wakhtiga gaadhkii afraad oo habeenka ayuu u yimid isagoo badda ku dul socda.
Aru gv gunta aom gvla akv gv pingkolo Jisu isi aobv vngla lvbwlaksu vdwgvlo aatoku.
26 Oo xertiisii goortay arkeen isagoo badda ku dul socda, way nexeen oo waxay yidhaahdeen, Waa muuqasho, oo baqdin bay la qayliyeen.
Vdwlo bunu ninyia isi aobv vngdubv kaapa tokudw, bunu achialvbv busu nyatoku. Bunu busu nyala svgokla minto, “Si vram gumabv.”
27 Markiiba Ciise waa la hadlay oo ku yidhi, Kalsoonaada, waa aniga ee ha baqina.
Jisu vjakgobv bunua minto, “Mvngrw lakv!” si ngookv. Nonuno busu mabvka!” vla nw minto.
28 Markaasaa Butros u jawaabay oo ku yidhi, Sayidow, haddaad tahay adiga, igu amar inaan biyaha kuugu dul imaado.
Vbvrikunamv Pitar minto. “Ahtu, hv jvjv bv no vrungbolo, ngam isi aobv no gvlo vngdubv orto jikato.”
29 Wuxuu ku yidhi, Kaalay. Oo Butros markuu doonnida ka degay ayuu biyaha ku dul socday inuu Ciise u tago.
Jisu mirwkto, “So aato!”. Vkvlvgabv Pitar svpw agumbv linto okv Jisu gv kiambv isi aobv vngrap toku.
30 Laakiin goortuu dabayshii arkay ayuu baqay, oo markuu bilaabay inuu dego ayuu qayliyey oo ku yidhi, Sayidow, i badbaadi,
Vbvritola vdwlo kainv doori v ritokudw nw hum himpala busuto okv isi arwngbv holwk tvvto. “Ahtu ringla bvkv!” vla nw kapto.
31 oo markiiba Ciise gacantiisuu u taagay oo qabtay oo ku yidhi, Rumaysadyare yahow, maxaad u shakiday?
Vbvrikunamv Jisu vjakgobv aachilaku ninyia gagbwng toku okv minto, “Noogv mvngjwng ngv miang mvngpv no ogubv tintinrorubv mvngdunv?”
32 Oo markay doonnida fuuleen, dabayshu waa joogsatay.
Bunyi anyiv svpw lo aaba sutoku, okv vbvrikunamv doori v ringin toku.
33 Kuwii doonnida ku jirayna way caabudeen isaga, oo waxay ku yidhaahdeen, Runtii, waxaad tahay Wiilka Ilaah.
Vbvrikunamv svpw lo doonv lvbwlaksu vdwv Jisunyi kumtojotoku. Bunu hartvla minto, “No Pwknvyarnv gv Kuunyilo jvjv gurung.”
34 Oo markay gudbeen waxay yimaadeen dalka Gennesared.
Bunu svparsvlv nga vngbola Gennesaret vnam mooku lo aalwk toku,
35 Oo nimankii halkaas degganaa goortay garteen isaga, waxay cid u direen dalkaas ku wareegsan oo dhan, oo waxay u keeneen kuwa buka oo dhan,
hoka nyi vdwv Jisunyi kaachin toku. Vkvlvgabv bunu lvvmanv nyi vdwa mingo jinv vngmuto dokardovr mooku lo lvvmanv vdwa Jisu gvlo aagv modubv.
36 oo waxay ka baryeen inay faraqa maradiisa keliya taabtaan, oo kuwii taabtayna way bogsadeen.
Bunu ninyia koodwkkrwkla koola minto, lvvmanv vdwa ninyigv vji jvlap a mvsit modubv; okv yvvbunudw mvsit pvkudw mvnwngngv pooya nyatoku.