< Matayos 1 >
1 Kanu waa kitaabkii abtirsiinyada Ciise Masiix, ina Daa'uud, ina Ibraahim.
Susura ia dui soal Yesus Kristus, Atahori fo Lamatualain helu-fuli memaꞌ eniꞌ a maꞌahulun fo nae haitua nemaꞌ a. Eni, mane Daud no baꞌi Abraham tititi-nonosin. Reken mia baꞌi Abraham losa mane Daud, hambu bei-baꞌiꞌ sanahulu haa. Bei-baꞌiꞌ naa ra tutungga nara, taꞌo ia: Abraham anan Isak, Isak anan Yakob Yakob anan Yahuda no odꞌi-aꞌa nara,
2 Ibraahim wuxuu dhalay Isxaaq, Isxaaqna wuxuu dhalay Yacquub, Yacquubna wuxuu dhalay Yahuudah iyo walaalihiis,
3 Yahuudahna wuxuu Tamar ka dhalay Feres iyo Serah, Feresna wuxuu dhalay Esroom, Esroomna wuxuu dhalay Araam,
Yahuda anan Peres no Sera (sira inan, naran Tamar), Peres anan Hesron, Hesron anan Ram,
4 Araamna wuxuu dhalay Caminadaab, Caminadaabna wuxuu dhalay Naasoon, Naasoonna wuxuu dhalay Salmoon,
Ram anan Aminadab, Aminadab anan Nahason, Nahason anan Salmon,
5 Salmoonna wuxuu Raxab ka dhalay Bocas, Bocasna wuxuu Ruud ka dhalay Coobeed, Coobeedna wuxuu dhalay Yesay,
Salmon anan Boas (Eni inan naran Rahab), Boas anan Obet (eni inan, naran Rut), Obet anan Isai,
6 Yesayna wuxuu dhalay boqor Daa'uud. Daa'uudna wuxuu naagtii Uuriyaah qabi jiray ka dhalay Sulaymaan,
Isai anan Daud. Mia Daud losa leleꞌ atahori Israꞌel ra nenenggariꞌ risiꞌ Babel, hambu bei-baꞌiꞌ sanahulu haa fai, naeni: Daud anan Soleman (eni inan naa, feꞌesaꞌan Uria saon). Soleman anan Rehabeam, Rehabeam anan Abia, Abia anan Asaf, Asaf anan Yosafat, Yosafat anan Yoram, Yoram anan Usia, Usia anan Yotam, Yotam anan Ahas, Ahas anan Heskia, Heskia anan Manase Manase anan Amos, Amos anan Yosias, Yosias anan Yekonya no odꞌi nara leleꞌ ara nenenggariꞌ mia Babel.
7 Sulaymaanna wuxuu dhalay Rexabcaam, Rexabcaamna wuxuu dhalay Abyaah, Abyaahna wuxuu dhalay Aasaa,
8 Aasana wuxuu dhalay Yoosafaad, Yoosafaadna wuxuu dhalay Yooraam, Yooraamna wuxuu dhalay Cusyaah,
9 Cusyaahna wuxuu dhalay Yootam, Yootamna wuxuu dhalay Axaas, Axaasna wuxuu dhalay Xisqiyaah,
10 Xisqiyaahna wuxuu dhalay Manaseh, Manasehna wuxuu dhalay Aamoon, Aamoonna wuxuu dhalay Yoosiyaah,
11 Yoosiyaahna wuxuu dhalay Yekonyaah iyo walaalihiis waagii Baabuloon loo kaxeeyey.
12 Goortii Baabuloon loo kaxeeyey dabadeed, Yekonyaah wuxuu dhalay Salaatii'eel, Salaatii'eelna wuxuu dhalay Serubaabel,
Leleꞌ ara nenenggariꞌ mia Babel losa Yesus, hambu bei-baꞌiꞌ sanahulu haa fai, naeni: Yekonya anan Sealtiel, Sealtiel anan Serubabel, Serubabel anan Abihut, Abihut anan Elyakim, Elyakim anan Asor, Asor anan Sadok, Sadok anan Akim, Akim anan Eliut, Eliut anan Eliasar, Eliasar anan Matan, Matan anan Yakob, ma Yakob anan Yusuf. Yusuf ia, sao Maria. Maria mana bonggi Yesus Kristus.
13 Serubaabelna wuxuu dhalay Abihuud, Abihuudna wuxuu dhalay Eliyaaqiim, Eliyaaqiimna wuxuu dhalay Asoor,
14 Asoorna wuxuu dhalay Saadooq, Saadooqna wuxuu dhalay Akhiim, Akhiimna wuxuu dhalay Eliyuud,
15 Eliyuudna wuxuu dhalay Elecaasaar, Elecaasaarna wuxuu dhalay Mataan, Mataanna wuxuu dhalay Yacquub,
16 Yacquubna wuxuu dhalay Yuusuf oo ahaa ninkii Maryan, tii Ciise, kan Masiix la yidhaahdo, ka dhashay.
17 Haddaba abtirsiinyada oo dhan oo Ibraahim ilaa Daa'uud waa afar iyo toban oday, Daa'uud ilaa waagii Baabuloon loo kaxeeyeyna waa afar iyo toban oday, waagii Baabuloon loo kaxeeyey ilaa Masiixana waa afar iyo toban oday.
Dadꞌi eniꞌ a mia Abraham losa Daud, hambu bei-baꞌiꞌ sanahulu haa; mia Daud losa ara nenenggariꞌ risiꞌ Babel hambu bei-baꞌiꞌ sanahulu haa; boe ma mia Babel losa bonggi Kristus, hambu bei-baꞌiꞌ sanahulu haa boe.
18 Dhalashadii Ciise Masiix sidanay ahayd. Kolkii hooyadiis Maryan u doonanayd Yuusuf, intaanay isu iman, waxaa la arkay iyadoo Ruuxa Quduuskaa ka uuraysatay.
Maria bonggi Yesus naa, dudꞌuin taꞌo ia: Maria no Yusuf nenehengge-nee basaꞌ ena. Ruꞌa se nda feꞌe sungguꞌ raꞌabꞌue onaꞌ masaoꞌ ra sa, te tao-tao te Maria nairu mia Lamatualain Dula-dꞌale Meumaren ena.
19 Ninkeedii Yuusuf wuxuu ahaa nin xaq ah oo aan doonayn inuu dadka tuso, wuxuuse doonayay inuu si qarsoon u eryo.
Leleꞌ Yusuf nahine, boe ma ana nae noꞌe naꞌetuꞌ sira ruꞌa se neꞌebꞌue nara. Te ana nda nau tao naꞌamamaeꞌ Maria sia atahori hetar matan sa, huu ralan meumareꞌ. De ana nae naꞌetuꞌ no neeneeꞌ a.
20 Laakiin intuu waxan ka fiirsanayay ayaa malaa'igtii Rabbigu riyo ugu muuqatay, iyadoo leh, Yuusuf ina Daa'uudow, ha ka baqin inaad naagtaada Maryan qaadatid, waayo, waxa ay uuraysatay ayaa Ruuxa Quduuskaa ka yimid.
Boe ma tetembaꞌ sa, leleꞌ ana feꞌe duꞌa neu-nema, ma nalamein. Sia meit naa, nita Lamatualain aten mia sorga nema nafadꞌe nae, “Wee, Yusuf! Ho ia, mane Daud tititi-nonosin. Afiꞌ mumutau sao mala Maria. Te anaꞌ mana sia tein rala naa, mia Lamatualain Dula-dalen.
21 Oo waxay umuli doontaa wiil, magiciisana waxaad u bixin doontaa Ciise, waayo, dadkiisa ayuu dembiyadooda ka badbaadin doonaa.
Dei fo, Maria bonggi ana touꞌ esa. Ho musi babꞌae naran, Yesus, te dei fo Eni mana fee masoi-masodꞌaꞌ neu Lamatualain atahori nara mia sala-kilu nara.”
22 Waxaas oo dhan waxay u dhaceen in la arko wixii Rabbigu kaga dhex hadlay nebiga, isagoo leh,
Dei fo dalaꞌ ia dadꞌi taꞌo naa, huu Lamatualain nafadꞌe basa eniꞌ a lele uluꞌ a. Ana pake mana ola-olan Yesaya de suraꞌ nae,
23 Gabadh bikrad ah baa uuraysan doonta oo wiil umuli doonta, Magiciisana waxaa loo bixin doonaa, Cimmaanuu'eel; kan micnihiisu yahay, Ilaah baa inala jooga.
“Hei rena, o! Hambu ana fetoꞌ sa feꞌe nda sao sa, te tao-tao te mairuꞌ ena. De ana bonggi Ana touꞌ sa. Ara babꞌae naran, Imanuel.” (Sia dedꞌea Ibrani, ‘Imanuel’ sosoan: Lamatualain naꞌabꞌue no nggita.)
24 Markaasaa Yuusuf hurdadii ka kacay oo yeelay sidii malaa'igtii Rabbigu ku amartay, oo naagtiisii ayuu qaatay;
Yusuf nalamein basa, boe ma ana fela. Ma ana tungga Lamatualain hehelu-fufulin neuꞌ ena. Ana haꞌi nala Maria dadꞌi saon,
25 uma uuse tegin iyada ilaa ay wiil umushay, oo wuxuu magiciisa u baxshay Ciise.
te ana nda sungguꞌ no Maria sa losa ana bonggi. Ana bonggi basa ma, Yusuf babꞌae anaꞌ naa naran, Yesus.