< Baroorashadii Yeremyaah 5 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.

< Baroorashadii Yeremyaah 5 >