< Baroorashadii Yeremyaah 5 >
1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
Recordare, Domine, quid acciderit nobis; intuere et respice opprobrium nostrum.
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
Hæreditas nostra versa est ad alienos, domus nostræ ad extraneos.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
Pupilli facti sumus absque patre, matres nostræ quasi viduæ.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
Aquam nostram pecunia bibimus; ligna nostra pretio comparavimus.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Cervicibus nostris minabamur, lassis non dabatur requies.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
Ægypto dedimus manum et Assyriis, ut saturaremur pane.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Patres nostri peccaverunt, et non sunt: et nos iniquitates eorum portavimus.
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Servi dominati sunt nostri: non fuit qui redimeret de manu eorum.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
In animabus nostris afferebamus panem nobis, a facie gladii in deserto.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Pellis nostra quasi clibanus exusta est, a facie tempestatum famis.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
Mulieres in Sion humiliaverunt, et virgines in civitatibus Juda.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Principes manu suspensi sunt; facies senum non erubuerunt.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Adolescentibus impudice abusi sunt, et pueri in ligno corruerunt.
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
Senes defecerunt de portis, juvenes de choro psallentium.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
Defecit gaudium cordis nostri; versus est in luctum chorus noster.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
Cecidit corona capitis nostri: væ nobis, quia peccavimus!
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Propterea mœstum factum est cor nostrum; ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
propter montem Sion quia disperiit; vulpes ambulaverunt in eo.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Tu autem, Domine, in æternum permanebis, solium tuum in generationem et generationem.
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Quare in perpetuum oblivisceris nostri, derelinques nos in longitudine dierum?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Converte nos, Domine, ad te, et convertemur; innova dies nostros, sicut a principio.
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
Sed projiciens repulisti nos: iratus es contra nos vehementer.