< Baroorashadii Yeremyaah 5 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
Souviens-toi, Yahweh, de ce qui nous est arrivé, regarde et vois notre opprobre.
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
Nous sommes orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
Nous buvons notre eau à prix d’argent, le bois ne nous vient que pour un salaire.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Nos persécuteurs nous pressent par derrière; nous sommes épuisés; plus de repos pour nous.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
Nous tendons la main vers l’Égypte, et vers l’Assyrie, pour nous rassasier de pain.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus; et nous, nous portons leurs iniquités!
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Des esclaves dominent sur nous; personne ne nous délivre de leurs mains.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
Nous acquérons notre pain au péril de notre vie; devant l’épée du désert.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Notre peau est brûlante comme un four, par suite des ardeurs de la faim.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Des chefs ont été pendus par leurs mains; la face des vieillards n’a pas été respectée.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Des adolescents ont porté la meule; des enfants ont chancelé, chargés de bois.
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
Les vieillards ont cessé d’aller à la porte; les jeunes gens, de jouer de leur lyre.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
La joie de nos cœurs a cessé, nos danses sont changées en deuil.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
La couronne de notre tête est tombée; oui, malheur à nous, car nous avons péché!
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Voici pourquoi notre cœur est malade, pourquoi nos yeux sont obscurcis:
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
c’est parce que la montagne de Sion est désolée, et que les chacals s’y promènent.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Toi, Yahweh, tu sièges éternellement; ton trône subsiste d’âge en âge!
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Pourquoi nous oublierais-tu à jamais, nous abandonnerais-tu pour de si longs jours?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Fais-nous revenir à toi, Yahweh, et nous reviendrons; renouvelle nos jours comme autrefois.
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
Car nous aurais-tu entièrement rejetés, serais-tu irrité contre nous sans mesure?

< Baroorashadii Yeremyaah 5 >