< Baroorashadii Yeremyaah 5 >
1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?