< Baroorashadii Yeremyaah 5 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
2 Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
3 Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
4 Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
5 Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
6 Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
7 Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
8 Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
9 Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
10 Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
11 Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
12 Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
13 Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
14 Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
15 Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
16 Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
17 Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
18 Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
19 Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
20 Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
21 Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
22 Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.
Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?

< Baroorashadii Yeremyaah 5 >