< Baroorashadii Yeremyaah 3 >

1 Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
Ndini munhu akaona kutambudzika neshamhu yehasha dzake.
2 Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
Akandidzingira kure akaita kuti ndifambe murima panzvimbo yomuchiedza;
3 Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
zvirokwazvo, akashandura ruoko rwake kuti rundirwise nguva nenguva, zuva rose.
4 Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
Akasakadza ganda rangu nenyama yangu uye akavhuna mapfupa angu.
5 Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
Akandikomba akandipoteredza neshungu nokurwadziswa.
6 Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
Akandigarisa murima savanhu vakafa kare kare.
7 Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
Akandipfigira kuti ndisapunyuka, akandiremedza nengetani.
8 Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
Kunyange ndikadana kana kuridza mhere kuti ndibatsirwe, anopfigira munyengetero wangu kunze.
9 Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
Akadzivira nzira yangu namatombo; akaminamisa nzira dzangu.
10 Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
Sebere rakavandira, seshumba yakavanda,
11 Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
akandikwekweredza kubva munzira uye akandibvarura-bvarura akandisiya ndisina mubatsiri.
12 Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
Akawembura uta hwake akandiita chinhu chinonangwa nemiseve yake.
13 Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
Akabaya mwoyo wangu nemiseve yaibva mugoba rake.
14 Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
Ndakava chiseko chavanhu vangu vose; vakandihomera nenziyo pazuva rose.
15 Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
Akandigutsa nemiriwo inovava, uye akandinwisa nduru.
16 Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
Akagura mazino angu nerukangarabwe; akanditsokodzera muguruva.
17 Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
Ndakatorerwa rugare; ndakakanganwa kuti kubudirira chii.
18 Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
Naizvozvo ndinoti, “Kubwinya kwangu kwaenda, uye nezvose zvandanga ndakatarisira kuna Jehovha.”
19 Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
Ndinorangarira kutambudzika kwangu nokudzungaira kwangu, kurwadziwa uye nenduru.
20 Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
Ndinozvirangarira kwazvo, uye mweya wangu wasuruvara mukati mangu.
21 Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
Asi izvi ndinozvirangarira mupfungwa uye naizvozvo ndine tariro:
22 Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
Nokuda kwerudo rukuru rwaJehovha, hatina kuparadzwa, nokuti tsitsi dzake hadzitongoperi.
23 Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
Itsva mangwanani oga oga, kutendeka kwenyu kukuru.
24 Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
Ndinoti kumwoyo wangu, “Jehovha ndiye mugove wangu; naizvozvo ndichamumirira.”
25 Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
Jehovha akanaka kuna avo vanovimba naye, kumunhu anomutsvaka;
26 Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
chinhu chakanaka kumirira ruponeso rwaJehovha unyerere.
27 Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
Chinhu chakanaka kuti munhu atakure joko achiri mudiki.
28 Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
Ngaagare ari oga anyerere, nokuti Jehovha ndiye akariturika paari.
29 Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
Ngaavige chiso chake muguruva, zvimwe tariro ichiripo.
30 Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
Ngaape dama rake kumunhu anomurova, uye ngaazadzwe nenyadzi.
31 Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
Nokuti vanhu havangaraswi naIshe nokusingaperi.
32 Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
Kunyange achiuyisa kusuwa, achanzwira hake tsitsi, rukuru sei rudo rwake rusingaperi.
33 Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
Nokuti haafariri kuuyisa kurwadziwa kana kusuwa kuvana vavanhu.
34 In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
Kutsikira pasi petsoka vasungwa vose venyika,
35 Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
kurambira munhu kodzero yake pamberi peWokumusoro-soro,
36 Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
kutadzisa munhu kuwana kururamisirwa kwake ko, Ishe haangaoni zvinhu zvakadai here?
37 Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
Ndiani angataura akaita kuti zviitike kana Ishe asina kuzvirayira?
38 Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
Ko, hazvibvi mumuromo weWokumusoro-soro here zvose zvakaipa nezvinhu zvakanaka zvinouya?
39 Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
Ko, munhu mupenyu anonyunyutirei kana arangwa nokuda kwezvivi zvake?
40 Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
Ngatinzverei nzira dzedu uye ngatidziedzei, uyewo ngatidzokerei kuna Jehovha.
41 Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
Ngatisimudzei mwoyo yedu namaoko edu kuna Mwari ari kudenga, tigoti:
42 Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
“Takatadza uye takakumukirai uye imi hamuna kukanganwira.
43 Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
“Makazvifukidza nokutsamwa mukatidzingirira; makauraya musinganzwiri ngoni.
44 Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
Makazvifukidza negore kuti kurege kuva nomunyengetero ungasvikako.
45 Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
Makatiita marara netsvina pakati pendudzi.
46 Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
“Vavengi vedu vose vakashama miromo yavo kwazvo kuti vatituke.
47 Waxaa noo yimid cabsi iyo yamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
Takawirwa nokutya uye takateyiwa nehunza, kuparara nokuparadzwa kukuru.”
48 Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
Hova dzemisodzi dzinoyerera kubva mumaziso angu, nokuti vanhu vangu vaparadzwa.
49 Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
Meso angu acharamba achiyerera misodzi, pasina zvinoyamura,
50 Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
kusvikira Jehovha aringira pasi kubva kudenga akaona.
51 Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
Zvandinoona zvinochemedza mweya wangu, nokuda kwavakadzi vose veguta rangu.
52 Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
Avo vakanga vari vavengi vangu ini pasina chikonzero vakandivhima seshiri.
53 Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
Vakaedza kundiuraya mugomba uye vakapotsera matombo kwandiri;
54 Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
mvura zhinji yakafukidza musoro wangu, uye ndakafunga kuti ndava pedyo nokufa.
55 Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
Ndakadana zita renyu, imi Jehovha, ndiri mugomba rakadzika.
56 Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
Makanzwa kukumbira kwangu: “Regai kudzivira nzeve dzenyu pandinochemera rubatsiro.”
57 Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
Makaswedera pedyo pandakakudanai, mukati, “Usatya.”
58 Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
Haiwa Ishe, makandireverera mhaka yangu; makadzikinura upenyu hwangu.
59 Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
Makaona imi Jehovha, zvakaipa zvandakaitirwa. Nditongerei mhaka yangu!
60 Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
Makaona udzamu hwokutsva kwavo, idzo rangano dzavo dzose pamusoro pangu.
61 Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
Haiwa Jehovha, makanzwa kutuka kwavo, idzo rangano dzavo dzose pamusoro pangu,
62 Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qasdiyeenba.
dzinozevezerwa nokungurumwa navavengi vangu pamusoro pangu zuva rose.
63 Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
Tarirai kwavari! Vakagara kana kumira, vanondituka nenziyo dzavo.
64 Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
Varipidzirei zvakavafanira, imi Jehovha, zvakaitwa namaoko avo.
65 Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.
Isai chidziro pamwoyo yavo, uye kutuka kwenyu ngakuve pamusoro pavo!
66 Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
Vadzinganisei makatsamwa muvaparadze, vabve pasi pamatenga aJehovha.

< Baroorashadii Yeremyaah 3 >