< Yashuuca 12 >

1 Haddaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 oo waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 iyo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 iyo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 Kaasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 Oo kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 xagga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Oo waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 iyo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 iyo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 iyo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 iyo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 iyo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 iyo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 iyo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 iyo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 iyo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 iyo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 iyo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 iyo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 iyo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 iyo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 iyo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

< Yashuuca 12 >