< Yashuuca 12 >
1 Haddaba kuwanu waa boqorradii dalka, oo ay reer binu Israa'iil laayeen oo ay dalkoodii ka qaateen meel Webi Urdun ka shishaysa oo qorrax ka soo baxa ka xigta, markii laga bilaabo dooxadii Arnoon iyo tan iyo Buur Xermoon, iyo inta banka Caraabaah xagga bari ka xigta oo dhan:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 oo waxay ahaayeen boqorkii reer Amor oo ahaa Siixon, oo degganaa Xeshboon, oo xukumi jiray Carooceer oo ku tiil dooxadii Arnoon darafteeda, iyo magaaladii ku tiil dooxadii dhexdeeda, iyo Gilecaad badhkeed, iyo tan iyo Webi Yabboq, kaasoo ku yiil soohdintii reer Cammoon,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 iyo bankii Caraabaah iyo tan iyo baddii Kinnered, iyo xagga bari, iyo tan iyo baddii Caraabaah, taas oo ah Badda Cusbada leh, oo bari, ee ku taal jidkii Beytyeshimood, ee xagga koonfureed, ee ka hoosaysay dhaadhacyadii Fisgaah:
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 iyo xuduudkii Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, oo ka hadhay reer Rafaa ee Cashtarod agteeda joogay, Edrecii agteedana joogay.
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Kaasu wuxuu xukumi jiray Buur Xermoon, iyo Salkaah, iyo Baashaan oo dhan, iyo tan iyo soohdinta reer Geshuur iyo kan reer Macakaad iyo Gilecaad badhkeed, iyo xuduudka Siixon oo boqor u ahaa Xeshboon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa iyo reer binu Israa'iil baa laayay iyagii, oo addoonkii Rabbiga oo Muuse ahaa ayaa reer Ruubeen iyo reer Gaad, iyo reer Manaseh badhkood hanti ahaan u siiyey.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Oo kuwanu waa boqorradii Yashuuca iyo reer binu Israa'iil ka laayeen Webi Urdun shishadiisa xagga galbeed ka xigta, markii laga bilaaba Bacal Gaad oo ku tiil dooxadii Lubnaan iyo tan iyo Buur Xaalaaq oo kor u kacsan Seciir; oo Yashuuca wuxuu siiyey qabiilooyinkii reer binu Israa'iil, oo hanti ahaan buu ugu qaybiyey,
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 xagga dalkii buuraha lahaa, iyo dalkii dooxooyinka ahaa, iyo bankii Caraabaah, iyo dhaadhacyadii, iyo cidladii, iyo xagga Koonfureed, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Oo waa kuwan boqorradii, boqorkii Yerixoo, iyo boqorkii Aacii tii u dhowayd Beytel,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 iyo boqorkii Yeruusaalem, iyo boqorkii Xebroon,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 iyo boqorkii Yarmuud, iyo boqorkii Laakiish,
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 iyo boqorkii Cegloon, iyo boqorkii Geser,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 iyo boqorkii Debiir, iyo boqorkii Geder,
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 iyo boqorkii Xormaah, iyo boqorkii Caraad,
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 iyo boqorkii Libnaah, iyo boqorkii Cadullaam,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 iyo boqorkii Maqeedaah, iyo boqorkii Beytel,
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 iyo boqorkii Tafuu'ax iyo boqorkii Heefer,
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 iyo boqorkii Afeeq, iyo boqorkii Lashaaroon,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 iyo boqorkii Maadoon, iyo boqorkii Xaasoor,
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 iyo boqorkii Shimroon Meroon, iyo boqorkii Akshaaf,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 iyo boqorkii Tacanaag, iyo boqorkii Megiddoo,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 iyo boqorkii Qedesh, iyo boqorkii Yoqnecaam oo Karmel tiil,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 iyo boqorkii Door oo ku tiil meesha ugu dheer Door, iyo boqorkii quruumaha degganaa Gilgaal,
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 iyo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.