< Ayuub 4:10 >

10 Libaaxa cidiisii, iyo aarka cadhaysan codkiisii, Iyo libaaxyada yaryar miciyahoodiiba waa jajabaan.
Ang ungal ng leon, at ang tinig ng mabangis na leon, at ang mga ngipin ng mga batang leon, ay nangabali.
[the] roaring of
Strongs:
Lexicon:
שְׁאָגָה
Hebrew:
שַׁאֲגַ֣ת
Transliteration:
sha.'a.Gat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
roaring
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאָגָה
Transliteration:
she.a.gah
Gloss:
roaring
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
roaring 1a) of lion, the wicked, distress cry
Strongs
Word:
שְׁאָגָה
Transliteration:
shᵉʼâgâh
Pronounciation:
sheh-aw-gaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a rumbling or moan; roaring.; from h7580 (שָׁאַג)

a lion
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַרְיֵה
Hebrew:
אַ֭רְיֵה
Transliteration:
'Ar.yeh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lion
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אַרְיֵה
Transliteration:
ar.yeh
Gloss:
lion
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
lion 1a) pictures or images of lions Aramaic equivalent: ar.yeh (אַרְיֵה "lion" h744)
Strongs > h738
Word:
אֲרִי
Transliteration:
ʼărîy
Pronounciation:
ar-ee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).; or (prolonged) []; from h717 (אָרָה) (in the sense of violence)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/ק֣וֹל
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] sound of
Strongs:
Lexicon:
קוֹל
Hebrew:
וְ/ק֣וֹל
Transliteration:
Kol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
voice
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
shout, loud
Tyndale
Word:
קוֹל
Origin:
a Meaning of h6963H
Transliteration:
qol
Gloss:
voice
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
voice/shout/loud voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Strongs > h6963
Word:
קוֹל
Transliteration:
qôwl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.; or קֹל; from an unused root meaning to call aloud

a lion
Strongs:
Lexicon:
שַׁ֫חַל
Hebrew:
שָׁ֑חַל
Transliteration:
Sha.chal
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lion
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁ֫חַל
Transliteration:
sha.chal
Gloss:
lion
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
lion 1a) of Jehovah, wicked men (fig)
Strongs
Word:
שַׁחַל
Transliteration:
shachal
Pronounciation:
shakh'-al
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lion (from his characteristic roar); (fierce) lion.; from an unused root probably meaning to roar

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שִׁנֵּ֖י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] teeth of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שֵׁן
Hebrew:
וְ/שִׁנֵּ֖י
Transliteration:
shi.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
tooth
Morphhology:
Noun (Dual Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to two female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֵׁן
Transliteration:
shen
Gloss:
tooth
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
tooth tooth, ivory 1a) tooth 1a1) of man, lex talionis, beast 1b) tooth, tine (of fork) 1c) ivory 1c1) as material 1c2) of commerce 1d) sharp pointed rock
Strongs > h8127
Word:
שֵׁן
Transliteration:
shên
Pronounciation:
shane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff; crag, [idiom] forefront, ivory, [idiom] sharp, tooth.; from h8150 (שָׁנַן); compare h8143 (שֶׁנְהַבִּים)

young lions
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כְּפִיר
Hebrew:
כְפִירִ֣ים
Transliteration:
khe.fi.Rim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lion
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּפִיר
Transliteration:
ke.phir
Gloss:
lion
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
young lion
Strongs > h3715
Word:
כְּפִיר
Transliteration:
kᵉphîyr
Pronounciation:
kef-eer'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane); (young) lion, village. Compare h3723 (כָּפָר).; from h3722 (כָּפַר)

they are broken out
Strongs:
Lexicon:
נָתַע
Hebrew:
נִתָּֽעוּ\׃
Transliteration:
ni.Ta.'u
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to break
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָתַע
Transliteration:
na.ta
Gloss:
to break
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to break, break down, break out 1a) (Niphal) to be broken down
Strongs
Word:
נָתַע
Transliteration:
nâthaʻ
Pronounciation:
naw-thah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tear out; break.; for h5422 (נָתַץ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נִתָּֽעוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ayuub 4:10 >