< Ayuub 31 >

1 Waxaan axdi la dhigtay indhahayga, Haddaba bal sidee baan gabadh u fiirinayaa?
covenant to cut: make(covenant) to/for eye my and what? to understand upon virgin
2 Waayo, waa maxay qaybta laga helo Ilaaha xagga sare jooga, Iyo dhaxalka laga helo Ilaaha Qaadirka ah oo sarreeya?
and what? portion god from above and inheritance Almighty from height
3 Sow belaayo uma aha kuwa xaqa daran, Iyo masiibo kuwa xumaanta ka shaqeeya?
not calamity to/for unjust and misfortune to/for to work evil: wickedness
4 Isagu sow uma jeedin socodkayga oo dhan? Oo sow ma tirinin tallaabooyinkayga oo dhan?
not he/she/it to see: see way: conduct my and all step my to recount
5 Haddaan hawo been ah ku socday, Oo ay cagtaydu khiyaano u dheeraysay,
if to go: walk with vanity: false and to hasten upon deceit foot my
6 (Ha laygu miisaamo miisaan siman, Si Ilaah ku ogaado daacadnimadayda, )
to weigh me in/on/with balance righteousness and to know god integrity my
7 Haddii tallaabadaydu jidka gees uga leexatay, Oo qalbigaygu uu indhahayga raacay, Iyo haddii ay bar ceeb ahu gacmahayga ku dhegtay,
if to stretch step my from [the] way: conduct and after eye my to go: went heart my and in/on/with palm my to cleave blemish
8 Markaas anigu aan wax beero, oo mid kale ha cuno, Oo xataa waxa beertayda ka soo baxa ha la wada rujiyo.
to sow and another to eat and offspring my to uproot
9 Haddii qalbigayga ay naagu sasabatay, Oo aan albaabka deriskayga ku ag dhuuntay,
if to entice heart my upon woman and upon entrance neighbor my to ambush
10 Markaas naagtaydu nin kale wax ha u shiiddo, Oo kuwa kale ha ku kor foororsadeen iyada.
to grind to/for another woman: wife my and upon her to bow [emph?] another
11 Waayo, kaasu waa dembi baas, Oo waa xumaan ay xaakinnadu ciqaabi lahaayeen,
for (he/she/it *Q(K)*) wickedness (and he/she/it *Q(k)*) iniquity: crime judge
12 Waayo, kaasu waa dab wax dhammeeya ilaa uu baabbi'iyo, Oo waxa ii soo baxa oo dhan wuu wada rujin lahaa.
for fire he/she/it till Abaddon to eat and in/on/with all produce my to uproot
13 Haddaan addoonkayga ama addoontayda dacwadooda quudhsaday, Markay ila mudacayeen,
if to reject justice servant/slave my and maidservant my in/on/with strife their with me me
14 Haddaba bal maxaan samayn doonaa markii Ilaah sara joogsado? Oo markuu i soo booqdose bal maxaan ugu jawaabi doonaa?
and what? to make: do for to arise: rise God and for to reckon: visit what? to return: reply him
15 Kii uurka dhexdiisa igu abuuray sow isagana ma abuurin? Oo sow uurka nalaguma dhex samayn?
not in/on/with belly: womb to make me to make him and to establish: make him in/on/with womb one
16 Haddaan miskiin u diiday wax uu doonayay, Ama aan indhaha carmalka illin ka keenay,
if to withhold from pleasure poor and eye widow to end: expend
17 Amase haddaan quudkayga keligay cunay, Oo ayan agoontu wax ka cunin,
and to eat morsel my to/for alone me and not to eat orphan from her
18 (Saas ma aha, laakiinse isaga tan iyo yaraantaydii waan koriyey sidii mid aabbihiis koriyo oo kale, Oo tan iyo markaan uurkii hooyaday ka soo baxayna waxaan iyada u ahaan jiray horseed, )
for from youth my to magnify me like/as father and from belly: womb mother my to lead her
19 Haddaan arkay qof arrad daraaddiis u dhimanaya, Amase sabool baahan oo aan dhar haysan,
if to see: see to perish from without clothing and nothing covering to/for needy
20 Hadduusan uurka iiga ducayn, Amase hadduusan isku kululayn dhogorta idahayga,
if not to bless me (loin his *Q(K)*) and from fleece lamb my to warm
21 Caawimaaddaydii oo aan iridda uga jeeday daraaddeed, Haddaan agoon gacantayda u qaaday,
if to wave upon orphan hand: power my for to see: see in/on/with gate help my
22 Markaas garabkaygu ha kala fakado, Oo gacantayduna kalagooyska ha ka jabto.
shoulder my from shoulder [to] to fall: fall and arm my from branch: shoulder her to break
23 Waayo, masiibo xag Ilaah ka timid ayaa i cabsiisay, Oo sarraysnaantiisa daraaddeedna anigu waxba ma aanan samayn karin.
for dread to(wards) me calamity God and from elevation his not be able
24 Haddaan dahab rajo ka dhigtay, Oo aan dahabka saafiga ah ku idhi, Kalsoonidayda baad tahay,
if to set: make gold loin my and to/for gold to say confidence my
25 Haddaan ku reyreeyey maalkayga badan daraaddiis, Iyo waxyaalaha badan oo gacantaydu heshay daraaddood,
if to rejoice for many strength: rich my and for mighty to find hand my
26 Haddaan fiiriyey qorraxda oo dhalaalaysa, Ama dayaxa oo iftiin ku socda,
if to see: see light for to shine and moon precious to go: walk
27 Oo markaas qalbigayga haddii qarsoodi loo sasabtay, Oo anoo caabudaya aan afkayga gacanta ugu dhunkaday,
and to entice in/on/with secrecy heart my and to kiss hand my to/for lip my
28 Kaasu weliba waa dembi ay xaakinnadii ciqaabi lahaayeen, Waayo, waxaan daacadlaawe u ahaan lahaa Ilaaha wax walba ka sarreeya.
also he/she/it iniquity: crime judge for to deceive to/for God from above
29 Haddaan ku reyreeyey kan i neceb halligaaddiisa, Ama aan aad u farxay markii belaayadu isaga heshay,
if to rejoice in/on/with disaster to hate me and to rouse for to find him bad: evil
30 (Afkayga uma aanan oggolaan inuu ku dembaabo Naftiisa oo aan habaar u weyddiisto; )
and not to give: allow to/for to sin palate my to/for to ask in/on/with oath soul: life his
31 Dadka teendhadayda jooga haddayan isku odhan, Yaa heli kara mid aan hilibkiisa ka dhergin?
if not to say man tent my who? to give: allow from flesh his not to satisfy
32 Shisheeyuhu jidka kuma baryi jirin, Laakiinse socotada ayaan albaabbadayda u furi jiray,
in/on/with outside not to lodge sojourner door my to/for way to open
33 Haddaan xadgudubkaygii daboolay sidii binu-aadmiga oo kale, Anigoo xumaantayda laabtayda ku qarinaya,
if to cover like/as Adam transgression my to/for to hide in/on/with breast my iniquity: crime my
34 Maxaa yeelay, dadka badan waan ka baqay, Oo quudhsiga qaraabaday ayaa i cabsiiyey, Oo saas aawadeed ayaan ku aamusay, oo dibadda uma bixin.
for to tremble crowd many and contempt family to to be dismayed me and to silence: silent not to come out: come entrance
35 Hoogaye haddaan lahaan lahaa mid i maqla! (Bal eeg, waa tan calaamaddaydii, haddaba Ilaaha Qaadirka ahu ha ii jawaabo; ) Yaa i siinaya eedayntii uu cadowgaygu iga qoray!
who? to give: if only! to/for me to hear: hear to/for me look! mark my Almighty to answer me and scroll: document to write man strife my
36 Sida xaqiiqada ah garabkaygaan ku qaadan lahaa, Oo weliba madaxaan ku xidhan lahaa sidii taaj oo kale.
if: surely yes not upon shoulder my to lift: bear him to bind him crown to/for me
37 Oo waxaan isaga u sheegi lahaa tirada tallaabooyinkaygu inta ay tahay; Oo waxaan isaga ugu soo dhowaan lahaa sidii amiir oo kale.
number step my to tell him like leader to present: come him
38 Haddii dalkaygu uu iga qayliyo, Oo jeexjeexiisu ay dhammaantood wada ooyaan,
if upon me land: soil my to cry out and unitedness furrow her to weep [emph?]
39 Haddaan midhihiisa lacagla'aan ku cunay, Ama aan sabab u noqday in kuwii lahaa ay dhintaan,
if strength her to eat without silver: money and soul: life master her to breathe
40 Sarreenka meeshiisii yamaarug ha ka soo baxo, Oo shiciirka meeshiisiina gocondho ha ka soo baxdo. Ayuub erayadiisii way dhammaadeen.
underneath: instead wheat to come out: issue thistle and underneath: instead barley foul weed to finish word Job

< Ayuub 31 >