< Ayuub 29 >
1 Oo haddana Ayuub hadalkiisuu sii waday, oo wuxuu yidhi,
E Jó continuou a falar seu discurso, dizendo:
2 Waxaan jeclaan lahaa inaan ahaado sidii waayihii hore, Iyo sidii aan ahaan jiray markii Ilaah i dhawri jiray,
Ah quem me dera que fosse como nos meses passados! Como nos dias em que Deus me guardava!
3 Markay laambaddiisu madaxayga ku ifin jirtay, Oo aan nuurkiisa gudcurka ku dhex mari jiray,
Quando ele fazia brilhar sua lâmpada sobre minha cabeça, e eu com sua luz caminhava pelas trevas,
4 Markii aan xoog lahaan jiray, Oo qarsoodiga Ilaahna teendhadayda saarnaan jiray,
Como era nos dias de minha juventude, quando a amizade de Deus estava sobre minha tenda;
5 Markii Ilaaha Qaadirka ahu ila jiri jiray, Oo carruurtayduna ay hareerahayga joogi jireen,
Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, meus filhos ao redor de mim;
6 Markay tallaabooyinkaygu subagga la barwaaqoobi jireen, Oo ay webiyaasha saliidda ahu dhagaxa iiga soo shubmi jireen!
Quando eu lavava meus passos com manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite!
7 Markaan magaalada iriddeeda u bixi jiray, Oo aan kursigayga meel bannaan ku diyaarin jiray.
Quando eu saía para a porta da cidade, [e] na praça preparava minha cadeira,
8 Dhallinyaradu intay i arkaan ayay dhuuman jireen, Oo odayaashuna intay sara joogsadaan ayay istaagi jireen,
Os rapazes me viam, e abriam caminho; e os idosos se levantavam, e ficavam em pé;
9 Amiirraduna intay hadalka joojiyaan, Ayay afka gacanta saari jireen.
Os príncipes se detinham de falar, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Ragga gobta ahuna way aamusi jireen, Oo carrabkoodiina dhabxanagguu ku dhegi jiray.
A voz dos líderes se calava, e suas línguas se apegavam a céu da boca;
11 Waayo, markii dhegu i maqasho, way ii ducayn jirtay, Oo iluna markay i aragto, way ii marag furi jirtay.
O ouvido que me ouvia me considerava bem-aventurado, e o olho que me via dava bom testemunho de mim.
12 Maxaa yeelay, waxaan samatabbixin jiray miskiinka qaylinaya, Iyo weliba agoonka aan wax u kaalmeeya lahayn.
Porque eu livrava ao pobre que clamava, e ao órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Ka halligaadda ku dhow ducadiisa ayaa igu soo degi jirtay, Oo ta carmalka ahna qalbigeeda waan ka farxin jiray ilaa ay gabay la rayrayso.
A bênção do que estava a ponto de morrer vinha sobre mim; e eu fazia o coração da viúva ter grande alegria.
14 Waxaan huwan jiray xaqnimo, oo iyana dhar bay ii noqon jirtay, Oo caddaaladdayduna waxay ii ahaan jirtay sida khamiis iyo cimaamad oo kale.
Vestia-me de justiça, e ela me envolvia; e meu juízo era como um manto e um turbante.
15 Kuwa indhaha la' indho baan u ahaan jiray, Kuwa curyaanka ahna cago baan u ahaan jiray.
Eu era olhos para o cego, e pés para o manco.
16 Aabbaan u ahaan jiray saboolka baahan, Oo ka aanan aqoonna xaalkiisa waan baadhi jiray.
Aos necessitados eu era pai; e a causa que eu não sabia, investigava com empenho.
17 Ka xaqa daran daamankiisa waan jebin jiray, Oo wixii uu dhufsadana ilkihiisaan ka soo bixin jiray.
E quebrava os queixos do perverso, e de seus dentes tirava a presa.
18 Markaasaan is-idhi, Buulkaygaan ku dhex dhiman doonaa, Oo cimrigayguna wuxuu u badan doonaa sida cammuudda oo kale.
E eu dizia: Em meu ninho expirarei, e multiplicarei [meus] dias como areia.
19 Xididkaygu biyaha xaggooduu u faafayaa, Oo laamahaygana habeenkii oo dhan waxaa saaran sayax.
Minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho ficava de noite em meus ramos.
20 Sharaftaydu way igu cusub tahay, Oo qaansadayduna gacantayday ku cusboonaatay.
Minha honra se renovava em mim, e meu arco se revigorava em minha mão.
21 Dadku dhegtuu ii dhigi jiray, oo i sugi jiray, Oo taladayda aawadeedna way u aamusi jireen.
Ouviam-me, e esperavam; e se calavam ao meu conselho.
22 Weligood igama ay daba hadlin, Oo hadalkayguna korkooduu ku soo dhibci jiray.
Depois de minha palavra nada replicavam, e minhas razões gotejavam sobre eles.
23 Oo waxay ii dhawri jireen sidii roobka oo kale, Oo waxay afkooda u kala furi jireen sidii roobka dambe loo sugo.
Pois esperavam por mim como pela chuva, e abriam sua boca como para a chuva tardia.
24 Waan u af caddayn jiray markay qalbi jabaan, Oo nuurkii jaahaygana hoos uma ay tuuri jirin.
Se eu me ria com eles, não acreditavam; e não desfaziam a luz de meu rosto.
25 Waxaan dooran jiray jidkooda, oo sida nin madax ah ayaan u fadhiisan jiray, Oo waxaan u dhaqmi jiray sidii boqor ciidan dhex fadhiya, Iyo sidii mid u tacsiyeeya kuwa baroorta.
Eu escolhia o caminho para eles, e me sentava à cabeceira; e habitava como rei entre as tropas, como o consolador dos que choram.