< Ayuub 26 >
1 Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
And Job answers and says:
2 Sidee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
“How you have helped the powerless, Saved an arm not strong!
3 Sidee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
How you have given counsel to the unwise, And made known wise plans in abundance.
4 Yaad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
With whom have you declared words? And whose breath came forth from you?
5 Kuwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
The Rephaim are formed, Also their inhabitants beneath the waters.
6 She'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh. (Sheol )
Sheol [is] naked before Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
7 Isagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
Stretching out the north over desolation, Hanging the earth on nothing,
8 Biyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not burst under them.
9 Wuxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
Taking hold of the face of the throne, Spreading His cloud over it.
10 Biyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
He has placed a limit on the waters, To the boundary of light with darkness.
11 Tiirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
Pillars of the heavens tremble, And they wonder because of His rebuke.
12 Badda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
By His power He has quieted the sea, And by His understanding struck the proud.
13 Samooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.
He beautified the heavens by His Spirit, His hand has formed the fleeing serpent.
14 Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
Behold, these [are] the borders of His way, and how little a matter is heard of Him, and who understands the thunder of His might?”