< Ayuub 22 >
1 Markaasaa Eliifas oo ahaa reer Teemaan u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
Då tok Elifaz frå Teman til ords og sagde:
2 Ma nin baa Ilaah wax u tari kara? Hubaal kii xigmad lahu isagaa wax isu tara.
«Er mannen vel til gagn for Gud? Nei, vitug mann seg sjølv mun gagna.
3 Balse ma Ilaaha Qaadirka ah baa xaqnimadaada ku farxa? Mase faa'iido bay u tahay isaga inaad jidkaaga qummaatisid?
Hev Allvald bate av di rettferd? Er det hans vinst, at rett du ferdast?
4 War ma cabsidaada daraaddeed buu kuu canaantaa? Oo saas daraaddeed miyuu dacwad kuula galaa?
Er det din gudlegdom han refser, når han med deg held rettargang?
5 Sow sharkaagu ma badna? Xumaatooyinkaagu dhammaad ma laha.
Hev ei din vondskap vore stor og dine syndar utan ende?
6 Waayo, sababla'aan baad walaalkaa rahaamad uga qaadatay, Oo kuwii arradnaana dharkoodii baad ka mudhuxsatay.
Grunnlaust du panta dine brøder; halvnakne drog du klædi av;
7 Kii daallanaana ma aadan siin biyo uu cabbo, Oo kii gaajaysnaana cunto baad ka hagratay.
den trøytte gav du ikkje vatn, den svoltne negta du ditt brød.
8 Laakiinse ninkii xoog badnaa isagaa dhulka haystay; Oo ninkii sharaf lahaana isagaa dalka degganaa.
Det er den sterke som eig landet, den stolte hev si bustad der.
9 Carmallada baad gacan madhnaan ku eriday, Oo agoonta gacmahoodiina waa la jebiyey.
Du jaga enkjor burt tomhendt’ burt, slo armen av på faderlause.
10 Sidaas daraaddeed waxaa hareerahaaga ku wareegsan dabinno, Oo waxaa ku dhibaya cabsi kedis ah,
Difor ligg snaror kringum deg, og rædsla skræmer deg so brått.
11 Ama gudcur aadan waxba ku arki karin, Oo waxaa ku qariya biyo aad u badan.
Ell’ vert du ikkje myrkret var, den flaum som fossar yver deg?
12 War sow Ilaah kuma jiro samada sare? Oo bal eega xiddigaha dheeraantooda iyo siday u sarreeyaan!
Bur ikkje Gud i himmelhøgd, sjå øvste stjernor, høgt dei sit!
13 Oo adna waxaad leedahay, War Ilaah muxuu yaqaan? Oo gudcurka qarada leh miyuu wax ku dhex xukumi karaa?
Du segjer so: «Kva veit vel Gud? Kann attum skyerne han døma?
14 Waxaa isaga ku wareegsan daruuro qaro waaweyn, si uusan wax u arag, Oo isagu wuxuu ku socdaa wareegga samada.
For skyer dimmer augo hans; han hev sin gang på himmelkvelven.»
15 War ma waxaad doonaysaa inaad sii haysatid jidkii hore Ee sharrowyadu ku socon jireen?
Seg, vil du fylgja fortids-vegen, den stig som illverksmenner gjekk?
16 Iyaba waxaa la dhufsaday wakhtigoodii ka hor, Oo aasaaskoodiina daad baa baabbi'iyey.
Dei som i utid tekne vart - og deira grunn flaut burt i flaum -
17 Waxay Ilaah ku yidhaahdeen, War naga tag, Bal maxaa Ilaaha Qaadirka ahu nagu samayn karaa?
som sagde til Gud: «Haldt du deg burte!» Kva skulde Allvald vel deim gjera?
18 Laakiin isagu wuxuu guryahooda ka buuxiyey waxyaalo wanwanaagsan; Talada sharrowguse way iga fog tahay.
Endå han signa deira hus - langt burt frå meg med gudlaus råd!
19 Kuwa xaqa ahu way arkaan oo way farxaan, Oo kuwa aan xaqa qabinuna way ku qoslaan oo ku majaajiloodaan,
Rettvise folk det såg med gleda, og den skuldlause spotta deim:
20 Waxayna yidhaahdaan, Sida xaqiiqada ah kuwii nagu kacay waa la baabbi'iyey, Oo kuwoodii hadhayna dab baa liqay.
«Fiendarn’ våre gjekk til grunns! Sjå elden øydde det dei leivde!»
21 Haddaba isaga la heshii, oo iska nabdoonow, Waayo, sidaasaa wanaag kuugu iman doonaa.
Vert ven med honom, og få fred! So skal og lukka timast deg.
22 Haddaba waan ku baryayaaye, sharciga afkiisa ka aqbal, Oo erayadiisana qalbigaaga geli.
Og tak so lærdom av hans munn, og legg deg ordi hans på hjarta!
23 Waa lagu dhisi doonaa haddaad Ilaaha Qaadirka ah u noqotid, Oo aad xaqdarrada teendhooyinkaaga ka fogaysid.
Vend um til Allvald, då du byggjest og jagar syndi frå ditt tjeld.
24 Khasnaddaada waxaad ku xoortaa ciidda, Oo dahabka Oofirna waxaad ku dhex tuurtaa dhagaxyada durdurka,
Kast gullet ditt i moldi ned - Ofir-gull millom bekkjesteinar.
25 Oo Ilaaha Qaadirka ahuna wuxuu kuu noqon doonaa khasnad, Iyo lacag qiime badan.
Allvald skal vera då ditt gull og haugar utav sylv for deg.
26 Oo markaasaad Ilaaha Qaadirka ah ku farxi doontaa, Oo wejigaagana Ilaah baad kor ugu qaadi doontaa.
Då skal du frygda deg i Allvald, di åsyn lyfta upp til Gud.
27 Oo isagaad u tukan doontaa, oo isna wuu ku maqli doonaa, Oo adna waxaad bixin doontaa waxyaalihii aad nidartay.
Og når du ropar, vil han høyra, so du kann halda det du lovar.
28 Adiguna wax baad amri doontaa, oo waa laguu adkayn doonaa; Oo jidadkaaguna iftiin bay lahaan doonaan.
Det du deg etlar, skal du vinna, og ljos skal skina på din veg.
29 Markii hoos laguu tuuro, waxaad odhan doontaa, Waa lay sarraysiinayaa, Oo qofkii hooseeyana isagaa badbaadin doona.
Gjeng vegen ned, du ropar: «Upp!» Han hjelpar den bljug-øygde mann.
30 Oo wuxuu samatabbixin doonaa kii aan xaq qabin; Hubaal isaga waxaa lagu samatabbixin doonaa nadiifsanaanta gacmahaaga.
Ja, ikkje-skuldfri mann han bergar, frelst vert han ved di reine hand.»