< Ayuub 21 >

1 Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
respondens autem Iob dixit
2 Maqla oo warkayga aad u dhegaysta, Oo tanuna ha noqoto wixii aad igu qalbiqabowjisaan.
audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
3 Bal mar ii oggolaada aan hadlee, Oo kolkii aan hadlo dabadeed iska sii majaajilooda.
sustinete me ut et ego loquar et post mea si videbitur verba ridete
4 Balse anigu ma dad baan ka ashtakoonayaa? Maxaan u ahaan waayay mid aan dulqaadan?
numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristari
5 Bal i eega, oo yaaba, Oo afkiinna gacanta saara.
adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestro
6 Oo xataa markaan soo xusuusto waan welwelaa, Oo jidhkaygana waa hoog iyo ba'.
et ego quando recordatus fuero pertimesco et concutit carnem meam tremor
7 Bal maxay kuwa sharka ahu u noolaanayaan? Oo ay u gaboobayaan? Balse maxay xoog badan u yeeshaan?
quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitiis
8 Farcankoodu iyagoo la jooga hortooduu ku xoogaystaa, Oo dhashoodiina hortooday ku dhisan yihiin.
semen eorum permanet coram eis propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum
9 Reerahoodu cabsi way ka ammaan galeen, Oo ushii Ilaahna iyaga ma kor saarna.
domus eorum securae sunt et pacatae et non est virga Dei super illos
10 Dibidoodu way dhalaan, oo marnaba madhalays ma noqdaan, Sacyahooduna way dhalaan, dhicis mana keenaan.
bos eorum concepit et non abortit vacca peperit et non est privata fetu suo
11 Dhallaankooda dibadday u baxshaan sidii adhi oo kale, Oo carruurtooduna way cayaaraan.
egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus
12 Waxay ku gabyaan daf iyo kataarad, Oo dhawaaqa biibiilaha way ku reyreeyaan.
tenent tympanum et citharam et gaudent ad sonitum organi
13 Cimrigooda waxay ku dhammaystaan barwaaqo, Oo dabadeedna daqiiqad ayay She'ool ku dhaadhacaan. (Sheol h7585)
ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendunt (Sheol h7585)
14 Laakiin waxay Ilaah ku yidhaahdeen, War naga tag, Waayo, dooni mayno aqoonta jidadkaaga.
qui dixerunt Deo recede a nobis et scientiam viarum tuarum nolumus
15 Waa maxay Ilaaha Qaadirka ah, oo aan u adeegayno? Balse maxaa faa'iido ah oo aannu ka helaynaa, haddaan isaga u tukanno?
quid est Omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illum
16 Bal eeg, barwaaqadoodii gacantooda kuma jirto, Kuwa sharka ahna taladoodu way iga fog tahay.
verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a me
17 Immisa jeer baa laambadda kuwa sharka ah la demiyaa? Oo immisa jeer baa belaayo ku kor degtaa? Oo immisa jeer baa Ilaah isagoo cadhaysan xanuun u qaybiyaa?
quotiens lucerna impiorum extinguetur et superveniet eis inundatio et dolores dividet furoris sui
18 Oo ay sababtaas aawadeed u noqdaan sidii xaab dabayl ka horreeya, Iyo sidii buunshe uu duufaanu kaxeeyo?
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergit
19 Idinku waxaad tidhaahdaan, Ilaah xumaantiisii wuxuu u kaydiyaa sharrowga carruurtiisa. Haddaba isagu sharrowga ha ugu abaalgudo si uu laftigiisu u ogaado aawadeed.
Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet
20 Indhihiisu ha arkeen halligaaddiisa, Oo isagu ha cabbo Ilaaha Qaadirka ah cadhadiisa.
videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore Omnipotentis bibet
21 Waayo, waa maxay farxadda uu reerkiisa ka helo, Markii cimrigiisa dhexda laga gooyo?
quid enim ad eum pertinet de domo sua post se et si numerus mensuum eius dimidietur
22 Bal ma Ilaah baa wax la baraa? Maxaa yeelay, isagaa xukuma xataa kuwa sare.
numquid Deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudicat
23 Mid baa dhinta isagoo xooggiisu ku dhan yahay, Oo istareexsan oo xasilloon,
iste moritur robustus et sanus dives et felix
24 Oo aad u buuran, Oo dhuuxa lafihiisuna qoyan yahay.
viscera eius plena sunt adipe et medullis ossa illius inrigantur
25 Oo mid kalena wuxuu ku dhintaa naf qadhaadh, Isagoo aan weligiis wanaag dhedhemin.
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibus
26 Habase yeeshee isku si bay ciidda u dhex jiifsadaan, Oo dirxi baa korkooda daboola.
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos
27 Bal eega, anigu waan ogahay fikirradiinna, Iyo xeesha aad qaldan igu hindisaysaan.
certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniquas
28 Waayo, waxaad tidhaahdaan, War meeh gurigii amiirku? Oo meeday teendhadii sharrowgu ku dhex hoyan jiray?
dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum
29 Miyeydaan weyddiin kuwa jidka mara? Oo miyeydaan garanayn calaamooyinkooda?
interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognoscetis
30 Iyo in ninkii sharrow ah loo celiyey maalinta belaayada? Iyo in hore loogu sii kaxaynayo maalinta cadhada?
quia in diem perditionis servabitur malus et ad diem furoris ducitur
31 Bal yaa jidkiisa isaga hortiisa ugu caddayn doona? Oo bal yaa isaga ka abaalmarin doona wixii uu sameeyey?
quis arguet coram eo viam eius et quae fecit quis reddet illi
32 Laakiinse isaga waxaa loo qaadi doonaa xabaasha, Oo qabrigiisa waa la ilaalin doonaa.
ipse ad sepulchra ducetur et in congerie mortuorum vigilabit
33 Waxaa isaga u macaanaan doonta ciidda dooxada, Oo dadka oo dhammuna isagay soo daba kici doonaan, Sida kuwii aan tirada lahayn oo isagii ka horreeyeyba ay u dhinteen.
dulcis fuit glareis Cocyti et post se omnem hominem trahet et ante se innumerabiles
34 Haddaba bal maxaad si aan waxba tarayn iigu qalbiqabowjinaysaan, Maxaa yeelay, jawaabihiinnii been oo keliya ayaa ku hadhay?
quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati

< Ayuub 21 >