< Ayuub 18 >
1 Markaasaa Bildad oo ahaa reer Shuuxii u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
А Вилдад Сушанин одговори и рече:
2 War ilaa goormaad hadallo sii wadaysaan? War bal fiirsada, oo annana dabadeed baannu hadlaynaa.
Кад ћете свршити разговор? Оразумите се, па ћемо онда говорити.
3 War bal maxaa sida xayawaan naloogu tiriyaa? Oo bal maxaannu hortiinna ugu nijaasownay?
Зашто се мисли да смо као стока? Зашто смо гадни у вашим очима?
4 War waa adiga xanaaq daraaddiis isla jeexjeexayaye Dhulka ma daraaddaa baa looga tegayaa? Mase dhagaxa ayaa meeshiisa laga rujinayaa?
Који растржеш душу своју у јарости својој, хоће ли се тебе ради оставити земља и стена се преместити са свог места?
5 Hubaal iftiinka sharrowgu wuu demi doonaa, Oo ololka dabkiisuna siima iftiimi doono.
Да, видело безбожних угасиће се, и искра огња њиховог неће сијати.
6 Iftiinka teendhadiisu wuxuu ahaan doonaa gudcur, Oo laambaddiisa kor taalna way demi doontaa.
Видело ће помркнути у шатору његовом, и жижак ће се његов угасити у њему.
7 Tallaabooyinka itaalkiisu way iscidhiidhin doonaan, Oo taladiisu isagay hoos u ridi doontaa.
Силни кораци његови стегнуће се, и обориће га његова намера.
8 Waayo, isagu wuxuu cagta gashadaa shabag, Oo wuxuu ku kor socdaa dabin.
Јер ће се увалити у замку ногама својим и наићи ће на мрежу;
9 Waxaa isaga cedhibta ku dhegi doona dabin, Oo qool baana qabsan doona.
Ухватиће га замка за пету и свладаће га лупеж.
10 Waxaa dhulka ugu qarsan siriq, Oo jidkana waxaa u yaal dabin.
Сакривено му је пругло на земљи, и клопка на стази.
11 Dhinac kasta waxaa ka bajin doona cabsi, Oo xataa gadaalna way ka soo eryan doontaa.
Од свуда ће га страхоте страшити и тераће га устопце.
12 Xooggiisa waxaa dili doonta gaajo, Oo belaayona agtiisay diyaar ku tahay.
Изгладнеће сила његова, и невоља ће бити готова уза њ.
13 Oo waxay baabbi'in doontaa xubnaha jidhkiisa, Oo curadka dhimashada ayaa xubnihiisa baabbi'in doona.
Појешће жиле коже његове, појешће жиле његове првенац смрти.
14 Oo isaga waa laga rujin doonaa teendhadiisa uu isku halleeyo, Oo waxaa loo keeni doonaa boqorka cabsida.
Ишчупаће се из стана његовог узданица његова, и то ће га одвести к цару страшном.
15 Teendhadiisa waxaa ku jiri doona wax aan wixiisii ahayn, Oo hoygiisana waxaa lagu soo kor firdhin doonaa baaruud.
Наставаће се у шатору његовом, који неће бити његов, посуће се сумпором стан његов.
16 Xididdadiisa hoose way qallali doonaan, Oo laamihiisa sarena waa la jari doonaa.
Жиле ће се његове посушити оздо, и озго ће се сасећи гране његове.
17 Dhulka laguma xusuusan doono, Oo jidkana magac kuma uu yeelan doono.
Спомен ће његов погинути на земљи, нити ће му име бити по улицама.
18 Isaga iftiin baa gudcur looga kaxayn doonaa, Oo dunidana waa laga eryi doonaa.
Одагнаће се из светлости у мрак, и избациће се из света.
19 Oo isagu dadkiisa kuma dhex lahaan doono wiil uu dhalay iyo mid uu wiilkiisii dhalay toona, Ama mid ku hadha meelihii uu degganaan jiray.
Ни сина ни унука неће му бити у народу његовом, нити каквог остатка у становима његовим.
20 Dadka ka dambeeyaa waxay ka yaabi doonaan wakhtigiisa, Sidii ay kuwii horeba uga baqeen.
Чудиће се дану његовом који буду после њега, а који су били пре обузеће их страх.
21 Sida xaqiiqada ah guryaha kuwa aan xaqa ahayn waa sidaas oo kale, Oo kii aan Ilaah aqoon meeshiisiina waa tan.
Такви су станови безаконикови, и такво је место оног који не зна за Бога.