< Cibraaniyada 4 >

1 Sidaas daraaddeed aynu cabsanno, inta ballan nasashadiisa lagu gelayaa jiro, inaan midkiinna u ekaan mid gaadhi waayay.
Ngakho-ke, njengoba isithembiso sokungena ekuphumuleni kwakhe silokhu sikhona, kasiqapheleni ukuba kakho phakathi kwenu otholakala engafinyeleli kuso.
2 Waayo, innagana war wanaagsan baa laynagu wacdiyey sidooda oo kale, laakiin hadalkay maqleen waxba uma uu tarin iyaga, maxaa yeelay, kuwii maqlay rumaysad kuma ay darin.
Ngoba ivangeli latshunyayelwa kithi njengakubo; kodwa ilizwi abalizwayo lalingelasizo kubo ngoba labo abalizwayo kabalihlanganisanga lokholo.
3 Waayo, kuweenna rumaystay, nasashadaas waynu galnaa, siduu u yidhi, Sidaas daraaddeed anigoo cadhaysan ayaan waxaan ku dhaartay, Iyagu nasashadayda ma geli doonaan, in kastoo ay shuqulladii ka dhammaadeen aasaaska dunida.
Thina esakholwayo siyangena kulokho kuphumula njengoba uNkulunkulu etshilo ukuthi: “Ngakho ngamemezela ngesifungo ekuthukutheleni kwami ngathi, ‘Kabayikungena ekuphumuleni kwami.’” Kodwa umsebenzi wakhe wapheleliswa ekudalweni komhlaba.
4 Waayo, isagu meel buu maalintii toddobaad sidan ka yidhi, Maalintii toddobaad Ilaah baa shuqulladiisii oo dhan ka nastay.
Ngoba kwenye indawo ukhulume ngosuku lwesikhombisa ngala amazwi athi: “Ngakho ngosuku lwesikhombisa uNkulunkulu waphumula kuwo wonke umsebenzi wakhe.”
5 Meeshatanna mar kale wuxuu yidhi, Iyagu nasashadayda ma geli doonaan.
Njalo endimeni engaphezulu uthi, “Kabayikungena ekuphumuleni kwami.”
6 Haddaba waxaa hadhay qaar gelaya, oo kuwii kolkii hore warkii wanaagsanaa lagu wacdiyey way geli waayeen caasinimo aawadeed.
Kulokhu kunjalo ukuthi abanye bazangena kulokho kuphumula, lalabo ivangeli elatshunyayelwa kubo kuqala kabangenanga ngenxa yokungalaleli kwabo.
7 Taas daraaddeed haddana mar kale maalintoo buu gooni u dhigay, isagoo wakhti dheer dabadeed qorniinka Daa'uud ku leh, Maanta, sidii kolkii hore la yidhi, Maanta haddaad codkiisa maqashaan, Qalbiyadiinna ha adkaynina.
Ngakho uNkulunkulu wabuya wamisa olunye usuku, elubiza ngokuthi Lamuhla, lapho kwathi emva kwesikhathi eside wakhuluma ngoDavida, njengokwakutshiwo mandulo ukuthi: “Lamuhla nxa lisizwa ilizwi lakhe, lingazenzi zibe lukhuni inhliziyo zenu.”
8 Waayo, haddii Yashuuca iyagii nasiyey, Ilaah markaas dabadeed kama uu hadleen maalin kale.
Ngoba aluba uJoshuwa wayebanikile ukuphumula, ngabe uNkulunkulu kakhulumanga muva ngolunye usuku.
9 Sidaas daraaddeed waxaa dadka Ilaah u hadha nasasho.
Ngakho kulokhu kukhona ukuphumula kweSabatha kwabantu bakaNkulunkulu;
10 Waayo, kii nasashadiisa galay, isaga qudhiisuna waa ka nastay shuqulladiisii sidii Ilaah kuwiisii uga nastay.
ngoba loba ngubani ongena ekuphumuleni kukaNkulunkulu uyaphumula lakowakhe umsebenzi njengokwenziwa nguNkulunkulu kowakhe.
11 Haddaba aynu u dadaalno inaynu nasashadaas galno inaan ninna caasinimadaas oo kale ku dhicin.
Ngakho-ke, kasenzeni imizamo yonke ukuba singene kulokho ukuphumula, ukuze angabikhona ozawiswa yikulandela isibonelo sakhe sokungalaleli.
12 Waayo, hadalka Ilaah wuu nool yahay, waana shaqeeyaa, oo waa ka af badan yahay seef kasta oo laba af leh, isagoo ka dhex dusaya ilaa kala soocniinta nafta iyo ruuxa, iyo xubnaha iyo dhuuxaba, waana kala gartaa fikirrada iyo waxyaalaha qalbiga ku jira.
Ilizwi likaNkulunkulu liyaphila njalo liyasebenza. Libukhali kulenkemba esika inxa zombili, ingena ize yehlukanise umphefumulo lomoya, amalunga lomnkantsho; lahlulela imicabango lomumo wenhliziyo.
13 Oo uun aan hortiisa ka muuqani ma jiro, laakiin wax waliba way qaawan yihiin oo bannaan yihiin indhihiisa hortooda, kan aynu ku tirsan nahay.
Kukho konke okudaliweyo akulalutho olufihlakeleyo emehlweni kaNkulunkulu. Konke kwambuliwe kwabekwa obala phambi kwamehlo akhe yena okumele sizibike kuye.
14 Haddaba innagoo leh wadaad sare oo weyn, kan samooyinka sii dhex maray, kaas oo ah Ciisoo Wiilka Ilaah ah, aynu qirashadeenna xajinno.
Ngakho-ke, njengoba silomphristi omkhulu kakhulu osengene emazulwini, uJesu iNdodana kaNkulunkulu, kasibambeleleni kakhulu okholweni esiluvumayo.
15 Waayo, ma aynu lihin wadaad sare oo aan itaaldarradeenna ka nixi karin, laakiin waxaynu leennahay mid si walba loo jirrabay sideenna oo kale, oo aan weliba dembi lahayn.
Ngoba kasilamphristi omkhulu onganelisiyo ukusizwela ebuthakathakeni bethu kodwa silaye oseke walingwa ngezindlela zonke njengathi kodwa akazange one.
16 Haddaba aynu carshiga nimcada dhiirranaan ugu soo dhowaanno si aynu naxariis u qaadanno oo aynu u helno nimco ina caawisa wakhtiga baahida.
Kasisondeleni esihlalweni sobukhosi somusa ngesibindi ukuze samukele isihawu njalo sithole umusa wokusisiza ezikhathini zokuswela kwethu.

< Cibraaniyada 4 >