< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Họ Pha-rốt 2.172 người.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Họ A-ra 775 người.
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Họ Ê-lam 1.254 người.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Họ Xát-tu 945 người.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Họ Xác-cai 760 người.
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Họ Ba-ni 642 người.
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Họ Bê-bai 623 người.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Họ A-gát 1.222 người.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Họ A-đô-ni-cam 666 người.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Họ Biết-vai 2.056 người.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Họ A-đin 454 người.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Họ Bết-sai 323 người.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Họ Giô-ra 112 người.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Họ Ha-sum 223 người.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Họ Ghi-ba 95 người.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Họ Bết-lê-hem: 123 người.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Người Nê-tô-pha 56 người.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Người A-na-tốt 128 người.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Người Ách-ma-vết 42 người.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Người Mích-ma 122 người.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Người Bê-tên và A-hi 223 người.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Công dân Nê-bô 52 người.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Công dân Mác-bích 156 người.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Công dân Ha-rim 320 người.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Công dân Giê-ri-cô 345 người.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Công dân Sê-na 3.630 người.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Họ Y-mê 1.052 người.
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Họ Ha-rim 1.017 người.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.