< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Синова Јориних сто и дванаест;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 reer Nebona laba iyo konton,
Синова невонских педесет и два;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Синова Харимових триста и двадесет;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Cesraa 2 >