< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 reer Nebona laba iyo konton,
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.