< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.