< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Joras barn, hundre og tolv;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Gibbars barn, fem og nitti;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Netofas menn, seks og femti;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Asmavets barn, to og firti;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 reer Nebona laba iyo konton,
Nebos barn, to og femti;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Immers barn, tusen og to og femti;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Harims barn, tusen og sytten.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.