< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Filii Pharos duo millia centum septuagintaduo.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Filii Phahath Moab, filiorum Iosue: Ioab duo millia octingenti duodecim.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Filii Ælam mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Filii Iora, centum duodecim.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Filii Harim, trecenti viginti.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue nongenti septuaginta tres.
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ septuagintaquattuor.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Cesraa 2 >