< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Figli di Bani: seicentoquarantadue.
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Figli di Bebai: seicentoventitrè.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Figli di Iora: centododici.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Figli di Casum: duecentoventitrè.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Figli di Betlemme: centoventitrè.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Uomini di Netofa: cinquantasei.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Uomini di Micmas: centoventidue.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Figli di Nebo: cinquantadue.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Figli di Carim: trecentoventi.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Figli di Immer: millecinquantadue.
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Figli di Carìm: millediciassette.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.

< Cesraa 2 >