< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Alò, sila yo se moun pwovens ki te vin sòti an kaptivite kon moun egzil ke Nebucadnetsar, wa Babylone nan, te pote ale Babylone e te gen tan retounen Jérusalem avèk Juda, yo chak nan pwòp vil pa yo.
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Sila yo te vini avèk Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigtvaï, Rehum ak Baana. Fòs kantite mesye nan pèp Israël yo:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Fis a Pareosch yo, de-mil-san-swasann-douz.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Fis a Schephathia yo, twa-san-swasann-douz.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Fis Arach yo: sèt-san-swasann-kenz;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
fis a Pachath-Moab nan fis a Josué avèk Joab yo: de-mil-ui-san-douz.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Fis Élam yo: mil-de-san-senkant-kat.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Fis Zatthu yo: nèf-san-karant-senk.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Fis Zaccaï yo: sèt-san-swasant;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
fis Bani yo: sis-san-karant-de,
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Fis Bébaï yo: sis-san-venn-twa.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Fis Azgad yo: mil-de-san-venn-de.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Fis Adonikam yo: sis-san-swasann-sis.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Fis Bigvaï yo: de-mil-senkant-sis.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Fis Adin yo: kat-san-senkant-kat.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Fis Ather nan fanmi Ézéchias yo: katreven-dizuit.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Fis Betsaï yo: twa-san-venn-twa.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Fis Jora yo: san-douz.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Fis Haschum yo: de-san-venn-twa.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Fis Guibbar yo: katra-ven-kenz.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Mesye a Bethléem yo: san-venn-twa.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Mesye a Nethopha yo: senkant-sis.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Mesye Anathoth yo: san-venn-tuit.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Fis Azmaveth yo: karann-de.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Fis a Kirjath-Arim yo, Kephira, avèk Beéroth yo; sèt-san-karann-twa.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Fis a Rama avèk Guéba yo: sis-san-venteyen.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Mesye a Micmas yo: san-venn-de.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Mesye a Béthel avèk Aï yo: de-san-venn-twa.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Fis a Nebo yo: senkant-de.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Fis a Magbisch yo: san-senkant-sis.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Fis a lòt Élam nan: mil-de-san-senkant-kat.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Fis a Harim yo: twa-san-ven.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Fis a Lod, Hadid ak Ono yo: sèt-san-venn-senk.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Fis a Jéricho yo, twa-san-karann-senk.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Fis a Senaa yo: twa-mil-sis-san-trant.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Prèt yo; fis a Jedaeja lakay Josué yo: nèf-san-swasann-trèz.
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Fis a Immer yo: mil-senkant-de;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
fis a Paschhur yo: mil-de-san-karann-sèt.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Fis a Harim yo: mil-disèt.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Levit yo: fis a Josué yo, fis a Kadmiel yo e fis a Hodavia yo: swasann-katòz.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Chantè yo: fis a Asaph yo: san-venn-tuit.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Fis a gadyen yo: Fis a Schallum yo, fis a Ather yo, fis a Thalmon yo, fis a Akkub yo, fis a Hathitha yo e fis a Schobaï yo an total: san-trant-nèf.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Netinyen yo: fis a Tsicha yo, fis a Hasupha yo, avèk fis a Thabbaoth yo,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
fis a Kéros yo, fis a Siaha yo, avèk fis a Padon yo,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
fis a Lebana yo, fis a Hagaba yo, fis a Akkub yo,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
fis a Hagab yo, fis a Schamlaï yo, fis a Hanan yo,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
fis a Guiddel yo, fis a Gachar yo, fis a Reaja yo,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
fis a Retsin yo, fis a Nekoda yo, fis a Gazzam yo,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
fis a Uzza yo, fis a Peséach yo, fis a Bésaï yo,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
fis a Asna yo, fis a Mehunim yo, fis a Nephusim yo,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
fis a Bakbuk yo, fis a Hakupha yo, fis a Harhur yo,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
fis a Batsluth yo, fis a Mehida yo, fis a Harscha yo,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
fis a Barkos yo, fis a Sisera yo, fis a Thamach yo,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
fis a Netsaich yo, fis a Hathipha yo.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Fis a sèvitè Salomon yo: fis a Sothaï yo, fis a Sophéreth yo, fis a Peruda yo,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
fis a Jaala yo, fis a Darkon yo, fis a Guiddel yo,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
fis a Schephathia yo, fis a Hatthil yo, fis a Pokéreth-Hatesbaïm yo, fis a Ami yo.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Tout sèvitè tanp lan avèk fis a sèvitè Salomon yo te twa-san-katreven-douz.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Alò, sa yo se sila ki te monte sòti Thel-Mélach, Thel-Harscha, Kerub-Addan, avèk Imher ki pa t kapab bay prèv selon lakay zansèt pa yo, ke se moun Israël yo te ye:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Fis a Delaja yo, fis a Tobija yo, fis a Nekoda yo, sis-san-senkant-de.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Epi pami fis a prèt yo: fis a Habaja yo, fis a Hakkots yo, fis a Barzillaï yo, ki te pran pou madanm li youn nan fi a Barzillaï yo, Gadit la e te rele pa non pa yo.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Sila yo te fè rechèch pami anrejistreman zansèt pa yo, men yo pa t kab twouve yo; akoz sa, yo te konsidere pa pwòp e te anpeche fè sèvis kon prèt.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Gouvènè a te pale yo pou pa manje bagay ki sen pase tout lòt bagay yo jiskaske yon prèt te kanpe avèk Ourim nan ak Toumim nan.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Tout asanble a te kontwole a karann-de-mil-twa-san-swasant moun,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
anplis, sèvitè gason ak fanm pa yo ki te kontwole nan sèt-mil-twa-san-trann-sèt; epi yo te gen de-san chantè, ni gason ni fanm.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Cheval yo te kontwole nan sèt-san-trann-sis e milèt yo nan de-san-karann-senk.
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Chamo yo te kat-san-trann-senk, avèk bourik yo nan si-mil-sèt-san-ven.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Kèk nan chèf lakay zansèt yo, lè yo te rive lakay SENYÈ a, ki Jérusalem nan, yo te fè ofrann bòn volonte a pou l ta rekonstwi fondasyon li yo.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Selon kapasite pa yo, yo te bay nan kès la sòm a swasann-te-yen-mil drakma an lò, senk-mil min an ajan, avèk san vètman pou prèt yo.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Alò prèt yo avèk Levit yo, kèk nan moun yo, chantè yo, gadyen pòtay yo avèk sèvitè tanp yo te rete nan vil pa yo e tout Israël nan vil pa yo.