< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.

< Cesraa 2 >