< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertzwölf;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
die Söhne Sattus, neunhundertfünfundvierzig;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
die Söhne Banis, sechshundertzweiundvierzig;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
die Söhne Adonikams, sechshundertsechsundsechzig;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
die Söhne Bigwais, zweitausend sechsundfünfzig;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
die Söhne Adins, vierhundertvierundfünfzig;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
die Söhne Aters, von Jehiskia, achtundneunzig;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
die Söhne Jorahs, hundertzwölf;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
die Söhne Gibbars, fünfundneunzig;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
die Söhne Bethlehems, hundertdreiundzwanzig;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
die Männer von Netopha, sechsundfünfzig;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, siebenhundertdreiundvierzig;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
29 reer Nebona laba iyo konton,
die Söhne Nebos, zweiundfünfzig;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhundertfünfundzwanzig;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
die Söhne Senaas, dreitausend sechshundertdreißig.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, neunhundertdreiundsiebzig;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
die Söhne Immers, tausend zweiundfünfzig;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt hundertneununddreißig.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundfünfzig.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten noch zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
ihrer Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold einundsechzigtausend Dariken und an Silber fünftausend Minen, und hundert Priesterleibröcke.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.

< Cesraa 2 >