< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Sons of Bani, six hundred forty and two.
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Sons of Adin, four hundred fifty and four.
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Sons of Jorah, a hundred and twelve.
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Sons of Gibbar, ninety and five.
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Men of Netophah, fifty and six.
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Sons of Azmaveth, forty and two.
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
29 reer Nebona laba iyo konton,
Sons of Nebo, fifty and two.
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Sons of Harim, three hundred and twenty.
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Sons of Jericho, three hundred forty and five.
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Sons of Imner, a thousand fifty and two.
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Cesraa 2 >