< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
The sons of Bani, six hundred and forty-two;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
The sons of Gibbar, ninety-five;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
The men of Netophah, fifty-six;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
The sons of Azmaveth, forty-two;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
29 reer Nebona laba iyo konton,
The sons of Nebo, fifty-two;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
The sons of Harim, three hundred and twenty;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
The sons of Harim, a thousand and seventeen,
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.

< Cesraa 2 >