< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
The men of Netophah, sixe and fiftie:
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
29 reer Nebona laba iyo konton,
The sonnes of Nebo, two and fiftie:
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.