< Daanyeel 7 >
1 Sannaddii kowaad oo boqorkii Baabuloon oo ahaa Beelshaasar, ayaa Daanyeel riyooday, waxna waa la tusay isagoo sariirtiisa ku jiifa; markaasuu riyadii qoray, waxyaalihii dhammaantoodna wuu sheegay.
in/on/with year one to/for Belshazzar king Babylon Daniel dream to see and vision head his since bed his in/on/with then dream [the] to write head word to say
2 Daanyeel wuu hadlay oo yidhi, Waxaan riyadaydii habeennimo ku arkay afartii dabaylood oo samada, oo badda weyn ku soo dhacaysa.
to answer Daniel and to say to see to be in/on/with vision my with night [the] and behold! four spirit heaven [the] to strive to/for sea [the] great [the]
3 Oo waxaa baddii ka soo baxay afar bahal oo waaweyn, ee midba kan kale ka duwan yahay.
and four beast great to ascend from sea [the] to change this from this
4 Midkii kowaad wuxuu u ekaa libaax, baalal gorgorna wuu lahaa, oo waan fiirinayay ilaa baalashiisii laga rifay, oo dhulka kor baa looga qaaday, oo waxaa lagu taagay laba lugood sidii nin oo kale, nin qalbigiisna waa la siiyey.
first [the] like/as lion and wing that eagle to/for her to see to be till that to pluck wing her and to lift from earth: soil [the] and since foot like/as man to stand: establish and heart man to give to/for her
5 Oo bal eeg, bahal kale oo labaad oo orso u ekaa, oo dhinac keliya ayuu ku taagnaa, oo saddex feedhood baa afka ugu jiray ilkihiisa dhexdood: oo waxaa lagu yidhi, War kac, oo dad badan cun.
and behold! beast another second be like to/for bear and to/for side one to stand: raise and three rib in/on/with mouth her between (tooth her *Q(K)*) and thus to say to/for her to stand: rise to devour flesh greatly
6 Dabadeedna waxaan arkay mid kale oo shabeel u eg, oo dhabarka ku leh afar baal oo haadeed, bahalku wuxuu kaloo lahaa afar madax; oo waxaa la siiyey dowladnimo.
place this to see to be and behold! another like/as leopard and to/for her wing four that bird since (back her *Q(K)*) and four head to/for beast [the] and dominion to give to/for her
7 Dabadeedna waxaan riyadii habeennimada ku arkay bahalkii afraad, oo ahaa mid laga cabsado oo xoog badan, aad buuna u darnaa; oo wuxuu lahaa ilko waaweyn oo bir ah; wax buuna cunay oo burburiyey, intii hadhayna wuu ku tuntay; oo wuu ka wada duwanaa bahalladii kale oo ka horreeyey isaga; oo wuxuu lahaa toban gees.
place this to see to be in/on/with vision night [the] and behold! beast (fourth *Q(k)*) to fear and terrible and strong preeminent and tooth that iron to/for her great to devour and to break up and remainder [the] (in/on/with foot her *Q(K)*) to tread and he/she/it to change from all beast [the] that before her and horn ten to/for her
8 Waxaan ka fiirsaday geesihii, oo bal eeg, waxaa dhexdoodii ka soo baxay gees kale oo yar; markaasaa hortiisa waxaa ka ruqay saddex gees oo kuwii hore ka mid ah, geeskaas waxaa ku yiil indho u eg indho dad, iyo af ku hadlaya waxyaalo waaweyn.
to contemplate to be in/on/with horn [the] and behold horn another little to ascend (between them *Q(K)*) and three from horn [the] first [the] (be uprooted *Q(K)*) from (before her *Q(k)*) and behold eye like/as eye man [the] in/on/with horn [the] this and mouth to speak great
9 Waxaan fiirinayay ilaa carshiyo meel la dhigay, oo waxaa ku fadhiistay mid da' weyn; oo dharkiisu wuxuu u caddaa sida barafka cad, timaha madaxiisuna waxay u ekaayeen sida suuf saafi ah, carshigiisu wuxuu ahaa olol dab ah, giringirihiisuna waxay ahaayeen dab wax gubaya.
to see to be till that throne to cast and ancient day to dwell garment his like/as snow white and hair head his like/as wool pure throne his flame that fire wheel his fire to burn
10 Oo waxaa hortiisa ka soo dareeray oo ka soo baxay durdur dab ah; oo waxaa u adeegayay kumaan kun iyo kumaan kun, hortiisana waxaa taagnaa toban kun oo min toban kun ah; oo xukunkiina waa la dhigay, kitaabbadiina waa la furay.
river that fire to flow and to go out from before him thousand (thousand *Q(k)*) to minister him and myriad (myriad *Q(k)*) before him to stand: establish judgment [the] to dwell and scroll to open
11 Wakhtigaas aad baan u fiiriyey, codkii hadallada waaweynaa oo geesku ku hadlay aawadiis; oo waxaan fiirinayay ilaa bahalkii la dilay, bakhtigiisiina waa la baabbi'iyey, oo waxaa loo dhiibay si dab loogu gubo.
to see to be in/on/with then from voice: sound word [the] great [the] that horn [the] to speak to see to be till that to slay beast [the] and to destroy body her and to give to/for burning fire
12 Oo bahalladii kale ee hadhayna dowladnimadoodii waa laga qaaday, cimrigoodiise waa la dheereeyey ilaa waa iyo wakhti.
and remainder beast [the] to pass on/over/away dominion their and lengthening in/on/with living to give to/for them till time and time
13 Riyadii habeennimada waxaan ku arkay mid u eg wiilkii aadan aha oo ku yimid daruuraha samada, oo wuxuu u yimid, kii da'da weynaa, oo waa loo soo dhoweeyey oo hortiisaa la soo taagay.
to see to be in/on/with vision night [the] and behold! with cloud heaven [the] like/as son man to come to be and till ancient day [the] to reach and before him to approach him
14 Oo waxaa la siiyey dowladnimo iyo ammaan iyo boqortooyo, inay dadyowga, iyo quruumaha, iyo kuwa kala afka ahu u wada adeegaan. Dowladnimadiisu waa dowladnimo weligeed jiraysa, oo aan dhammaanayn, boqortooyadiisuna waa mid aan la baabbi'in doonin.
and to/for him to give dominion and honor and kingdom and all people [the] people [the] and tongue [the] to/for him to serve dominion his dominion perpetuity that not to pass on/over/away and kingdom his that not to destroy
15 Anigan Daanyeel ahna, ruuxaygu jidhkayguu ku murugaysnaa oo waxyaalihii lay tusayna, way iga argaggixiyeen.
be distressed spirit my me Daniel in/on/with midst sheath and vision head my to dismay me
16 Oo waxaan ku soo dhowaaday kuwii meeshaas taagnaa midkood, oo waxaan weyddiiyey runta ku saabsan waxyaalahan oo dhan. Markaasuu ii sheegay oo ii caddeeyey waxyaalahaas fasirkoodii oo dhan.
to approach since one from to stand: establish [the] and certain [the] to ask from him since all this and to say to/for me and interpretation word [the] to know me
17 Afartan bahal oo waaweynaa waa afar boqor, oo dunida ka kici doona.
these beast [the] great [the] that they(fem.) four four king to stand: rise from earth: planet [the]
18 Laakiinse Ka ugu Sarreeya quduusiintiisa ayaa boqortooyada qaadan doonta, oo waxay yeelan doonaan boqortooyada weligood iyo xataa weligood iyo weligoodba.
and to receive kingdom [the] holy Most High and to possess kingdom [the] till perpetuity [the] and till perpetuity perpetuity [the]
19 Dabadeedna waxaan jeclaaday inaan ogaado runtii ku saabsanayd bahalkii afraad, oo ka duwanaa dhammaantood, oo aad iyo aad cabsida u lahaa, oo ilkihiisu birta ahaayeen, oo ciddiyahiisuna naxaasta ahaayeen; oo wax cunayay, oo waxna burbursanayay, intii hadhayna ku tumanayay,
then to will to/for to know since beast [the] fourth [the] that to be to change from (all their *Q(K)*) to fear preeminent (tooth her *Q(K)*) that iron and nail/claw her that bronze to devour to break up and remainder [the] in/on/with foot her to tread
20 iyo tobankii gees oo madaxiisa ku yiil, iyo geeskii kale oo soo baxay oo hortiisa ay saddexdu ka dhaceen, kaasu waa geeskii indhaha lahaa, iyo afka waxyaalaha waaweyn ku hadlayay, oo araggiisu kuwa kale ka xoog badnaa.
and since horn [the] ten that in/on/with head her and another that to ascend (and to fall *Q(K)*) from (before her *Q(k)*) three and horn [the] this and eye to/for her and mouth to speak great and vision her great from associate her
21 Waan fiiriyey, oo isla geeskaas ayaa quduusiinta la diriray; wuuna ka adkaaday;
to see to be and horn [the] this to make war with holy and be able to/for them
22 ilaa uu kii da'da weynaa yimid, oo xukunkii la siiyey quduusiintii Ka ugu Sarreeya, oo uu yimid wakhtigii ay quduusiintu yeelan lahayd boqortooyada.
till that to come ancient day [the] and judgment [the] to give to/for holy Most High and time [the] to reach and kingdom [the] to possess holy
23 Sidan buu yidhi, Bahalka afraad wuxuu ahaan doonaa boqortooyo afraad o dunida ka kici doonta, taasu waa ka duwanaan doontaa boqortooyooyinka kale oo dhan, oo waxay cuni doontaa dunida oo dhan, wayna ku tuman doontaa, oo burburin doontaa.
thus to say beast [the] fourth [the] kingdom (fourth [the] *Q(k)*) to be in/on/with earth: planet [the] that to change from all kingdom [the] and to devour all earth: planet [the] and to tread her and to break up her
24 Tobanka gees xaggoodana, waxaa boqortooyadaas ka kici doona toban boqor, dabadeedna mid kalaa kici doona iyaga ka dib, oo isagu waa ka duwanaan doonaa kuwii hore, oo saddex boqor buu dejin doonaa.
and horn [the] ten from her kingdom [the] ten king to stand: rise and another to stand: rise after them and he/she/it to change from first [the] and three king be low
25 Oo hadal ka gees ah Ka ugu Sarreeya ayuu ku hadli doonaa, wuxuuna aad u dhibi doonaa quduusiinta Ka ugu Sarreeya, oo wuxuu ku fikiri doonaa inuu beddelo wakhtiyada iyo sharciga, oo gacantiisaana loo gelin doonaa ilaa wakhti iyo wakhtiyo iyo wakhti badhkiis.
and word to/for side (Most High [the] *Q(k)*) to speak and to/for holy Most High to wear out and to intend to/for to change time and law and to give in/on/with hand his till time and time and half time
26 Laakiinse xukunku wuu ahaan doonaa, oo waxaa laga qaadi doonaa dowladnimadiisa, si loo dhammeeyo oo loo baabbi'iyo ilaa ugudambaysta.
and judgment [the] to dwell and dominion his to pass on/over/away to/for to destroy and to/for to destroy till end [the]
27 Markaasaa boqortooyada iyo dowladnimada, iyo weynaanta boqortooyooyinka samada ka hooseeya oo dhan, waxaa la siin doonaa dadka quduusiinta Ka ugu Sarreeya. Boqortooyadiisu waa boqortooyo weligeed jiraysa, oo dowladaha oo dhammuna isagay u adeegi doonaan oo addeeci doonaan.
and kingdom [the] and dominion [the] and greatness [the] that kingdom under all heaven [the] to give to/for people holy Most High kingdom his kingdom perpetuity and all dominion [the] to/for him to serve and to hear
28 Waa kan xaalka dabaadigiisii. Aniga Daanyeel ah, fikirradaydu aad bay iiga argaggixiyeen, wejigaygiina waa beddelmay, laakiinse qalbigaygaan ku hayay.
till thus end [the] that word [the] me Daniel greatly thought my to dismay me and splendor my to change since me and word [the] in/on/with heart my to keep