< Falimaha Rasuullada 9:25 >

25 laakiin xertiisii baa habeen qaadday oo derbiga ka sii daysay iyagoo dambiil ku dejinaya.
A tanítványok azért vevén őt éjjel, a kőfalon bocsáták alá, leeresztve egy kosárban.
having taken
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λαβόντες
Transliteration:
labontes
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

disciples
Strongs:
Lexicon:
μαθητής
Greek:
μαθηταὶ
Transliteration:
mathētai
Context:
Next word

of him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

by night
Strongs:
Lexicon:
νύξ
Greek:
νυκτὸς
Transliteration:
nuktos
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

wall
Strongs:
Lexicon:
τεῖχος
Greek:
τείχους
Transliteration:
teichous
Context:
Next word

they let down
Strongs:
Lexicon:
καθίημι
Greek:
καθῆκαν
Transliteration:
kathēkan
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

having lowered [him]
Strongs:
Lexicon:
χαλάω
Greek:
χαλάσαντες
Transliteration:
chalasantes
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

a basket.
Strongs:
Lexicon:
σπυρίς
Greek:
σπυρίδι.
Transliteration:
spuridi
Context:
Next word

< Falimaha Rasuullada 9:25 >